Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
~
You are about to report a bug against the deb package, but you also a have snap published by %s installed. For the snap, no contact address has been provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help. Do you want to continue with the bug report against the deb?
2018-04-07
Está a piques de informar dun erro no paquete deb pero tamén ten un snap instalado publicado por %s. Non hai enderezo de contacto proporcionado polo paquete snap. Vaia a https://forum.snapcraft.io/ para obter axuda. Desexa continuar co informe de erro contra o paquete deb?
~
You are about to report a bug against the deb package, but you also a have snap published by %s installed. You can contact them via %s for help. Do you want to continue with the bug report against the deb?
2018-04-07
Está a piques de informar dun erro no paquete deb pero tamén ten un snap instalado publicado por %s. Pode contactar con eles por %s para obter axuda. Desexa continuar co informe de erro contra o paqute deb?
~
This report is about a snap published by %s. No contact address has been provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help.
2018-04-07
Este informe é sobre un snap publicado por %s. Non se indicou enderezo de contacto. Visite o foro https://forum.snapcraft.io/ para obter axuda.
~
This report is about a snap published by %s. Contact them via %s for help.
2018-04-07
Este informe é sobre un snap publicado por %s. Contácteos por %s para obter axuda.
~
Your system might become unstablenow and might need to be restarted.
2014-07-30
É posíbel que o seu sistema quedase inestábel e quizais precise reinicialo.
32.
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug. Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file. Do you really want to proceed?
2017-01-01
Vostede non é o informador ou subscritor deste informe de erros. É moito máis doado marcar un fallo como un duplicado doutro que trasladar os seus comentarios e ficheiros adxuntos a un novo fallo. En consecuencia, recomendámoslle que faga un novo informe de erro utilizando «apport-bug» e facer un comentario neste fallo sobre o seu ficheiro. Desexa continuar?
2015-04-24
Vostede non é o informador ou subscritor deste informe de erros. É moito máis doado marcar un fallo como un duplicado doutro que trasladar os seus comentarios e ficheiros adxuntos a un novo fallo. En consecuencia, recomendámoslle que faga un novo informe de erro utilizando «apport-bug» e facer un comentario neste fallo sobre o seu ficheiro. Confirma que desexa continuar?
58.
Can't remember send report status settings
2018-07-12
Non é posíbel lembrar a preferencia sobre o envío do estado dos informes
59.
Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode.
2018-07-12
Produciuse un fallo ao gardar o estado do informe de fallos. Non é posíbel estabelecer o modo de informe automático nin o de non informar nunca.
63.
This report is about a package that is not installed.
2018-04-07
Este informe é sobre un paquete que non está instalado.
71.
Unable to start web browser
2016-09-03
Non é posíbel iniciar o navegador web
72.
Unable to start web browser to open %s.
2016-09-03
Non é posíbel iniciar o navegador para abrir %s.
121.
Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies using the same release as the report rather than whatever version of gdb you have installed.
2017-07-20
Crear outra caixa de seguranza temporal para instalar gdb e as súas dependencias usando a mesma versión que hai no informe antes que calquera outra versión de gdb que teña instalada.
131.
Do not add StacktraceSource to the report.
2018-03-24
Non engadir StacktraceSource ao informe.
154.
Sorry, %s has experienced an internal error.
2015-04-13
Sentímolo, %s sufriu un erro interno.
162.
The application %s has experienced an internal error.
2015-04-13
O aplicativo %s sufriu un erro interno.
168.
Cancel
2014-08-20
Cancelar
169.
OK
2014-08-20
Aceptar
172.
Remember this in future
2018-07-12
Lembrar para o futuro
174.
Relaunch this application
2018-07-12
Reiniciar este aplicativo
176.
Don't send
2018-07-12
Non enviar
181.
Apport crash file
2013-10-22
Ficheiro de ruptura de Apport