Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 150 results
48.
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
2010-09-28
Specificirajte ime paketa u --file-bug režimu. Ovo je opcija ako je specificiran --pid. (Podrazumijeva se ako je ime paketa dano kao jedini argument.)
49.
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
2011-03-08
Navedite izvršavajući program u --file-bug režimu. Ako je ovo navedeno, izvještaj o greškama će sadržati više informacija. (ugrađeno ako je PID kao jedini argument.)
50.
The provided pid is a hanging application.
2012-09-24
Navedeni pid je viseća aplikacija
51.
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
2010-09-28
Prijavite o krahu iz date .apport ili .crash datoteke umjesto jednog pripravnog u %s. (Podrazumijeva se ako je datoteka dana kao jedini argument.)
52.
In bug filing mode, save the collected information into a file instead of reporting it. This file can then be reported later on from a different machine.
2011-03-08
U režimu podnošenja greški , snimi prikupljene informacije u datoteku umjesto da izvještavanja. Ova datoteka se zatim može prijaviti kasnije s druge mašine.
53.
Print the Apport version number.
2010-10-02
Prikaži broj verzije Aporta.
2010-09-28
Прикажи број верзије Апорта.
54.
This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash.
2012-03-08
Ovo će pokrenuti „apport-retrace“ u prozoru terminala da ispita pad.
55.
Run gdb session
2012-03-08
Pokreće gdb sesiju
56.
Run gdb session without downloading debug symbols
2012-03-08
Pokreni gdb sesiju bez preuzimanja simbola za uklanjanje grešaka
57.
Update %s with fully symbolic stack trace
2012-03-08
Ažuriraj %s potpunom simboličkom trasom steka
60.
This problem report applies to a program which is not installed any more.
2010-09-28
Ovaj izvještaj o problemu se odnosi na program koji nije više instaliran.
61.
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
2012-03-08
Problem se desio s programom %s koji je promijenjen nakon što se dogodio krah
64.
An error occurred while attempting to process this problem report:
2012-03-08
Desila se greška u pokušaju obrade izvještaja o problemu:
74.
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
2010-09-28
Ne mogu da uspostavim vezu sa bazom podataka o urušavanjima, molim provjerite vašu Internet vezu.
80.
This problem was already reported to developers. Thank you!
2012-03-08
Ovaj problem je već prijavljen programerima. Hvala vam!
84.
(%i bytes)
2010-09-28
(%i bytes)
87.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2010-01-30
Poslije slanja izvještaja o problemu, molim Vas popunite formular uautomatski otvorenom internet pretraživaču.
89.
&Examine locally
2012-03-08
&Ispitaj lokalno
91.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2010-01-30
&Zadrži datoteku o izvještaju za kasnije slanje ili kopiranje na neko drugo mjesto
93.
&Cancel
2010-01-30
&Odustani
94.
Problem report file:
2010-01-31
Datoteka izvještaja o problemu:
101.
&Done
2010-09-28
&Gotovo
102.
none
2010-09-28
ništa
103.
Selected: %s. Multiple choices:
2010-10-02
Izabrano: %s. Više izbora:
2010-09-28
Изабрано: %s. Више избора:
104.
Choices:
2010-10-02
Izbori:
2010-09-28
Избори:
105.
Path to file (Enter to cancel):
2010-09-28
Путања до датотеке (Ентер да бисте отказали):
106.
File does not exist.
2010-10-02
Datoteka ne postoji.
2010-09-28
Датотека не постоји.
107.
This is a directory.
2010-10-02
Ovo je direktorijum.
2010-09-28
Ово је директоријум.
108.
To continue, you must visit the following URL:
2010-09-28
Da bi ste nastavili, morate da posjetite sledeću internet lokaciju (URL):
109.
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
2010-10-02
Sada možete pokrenuti pretraživač, ili kopirati ovu internet lokaciju u pretraživaču na nekom drugom računaru.
2010-09-28
Сада можете покренути претраживач, или копирати ову интернет локацију у претраживачу на неком другом рачунару.
110.
Launch a browser now
2010-10-02
Pokrenuti pretraživač sada
2010-09-28
Покренути претраживач сада
112.
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
2010-09-28
Ne unosi nove tragove u izvještaj, već ih zapisuje u ''stdout''.
113.
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
2010-09-28
Pokreće interaktivnu ''gdb'' sesiju sa jezgrom pripremljenog izvještaja (-o ignorisano; neće prepisati izvještaj)
114.
Write modified report to given file instead of changing the original report
2010-09-28
Zapisuje izmijenjeni izvještaj u zadatu datoteku umjesto da mijenja originalni.
115.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
2010-09-28
Uklanja prikaz jezgra iz izvještaja nakon regeneracije traga steka.
116.
Override report's CoreFile
2010-09-28
Prevazići CoreFile izvještaja
117.
Override report's ExecutablePath
2010-09-28
Zamjenjuje IzvršnuPutanju izveštaja
118.
Override report's ProcMaps
2010-09-28
Zamenjuje ProcMaps izveštaja
119.
Rebuild report's Package information
2010-10-02
Obnavlja izveštajnu informaciju paketa
2010-09-28
Обнавља извештајну информацију пакета
120.
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
2011-08-28
Napravi privremenu zatvorenu kutiju i preuzmi pakete u nju. Bez ove opcije se podrazumijeva da su neophodni paketi i debagerski simboli već tamo. Argument pokazuje na osnovni direktorij paketskog sistema, ako navedete "sistem" koristiće se sistemske konfiguracione datoteke, ali će samo tada biti u mogućnosti uloviti trag sistemskim padovima koji su se desili na trenutno izvršavajućoj verziji.
122.
Report download/install progress when installing packages into sandbox
2011-08-28
Prijavi napredak preuzimanja/instaliranja pri instaliranju paketa u zatvorenu kutiju
123.
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
2012-03-08
Pridodaj oznaku vremena porukama dnevnika, za grupnu radnju