Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 150 results
124.
Create and use third-party repositories from origins specified in reports
2016-03-16
Kreirajte i koristite tuđe repozitorije sa izvora navedenih u izvještajima
125.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
2011-08-28
Direktorij za pakete preuzete u zatvorenu kutiju
126.
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
2012-09-24
Direktorij za otpakovane pakete. Buduća pokretanja pretpostaviti da su već preuzeti paketi takođe izdvojeni u zatvorenu kutiju.
127.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
2011-08-28
Instaliraj dodatne pakete u zatvorenu kutiju (može se navesti više puta)
128.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
2010-10-02
Putanja do datoteke sa informacijama autentifikacije baze podataka urušavanja. Ovo se koristi kada navodite ID urušavanja da biste poslali pronađene tragove steka (samo ako ni -g, ni -o, ni -s nisu navedeni)
2010-09-28
Путања до датотеке са информацијама аутентификације базе података урушавања. Ово се користи када наводите ИД урушавања да бисте послали пронађене трагове стека (само ако ни -g, ни -o, ни -s нису наведени)
129.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
2010-10-02
Prikazuje pronađene tragove steka i traži potvrdu pre nego što ih pošalje u bazu podataka o urušavanjima.
2010-09-28
Приказује пронађене трагове стека и тражи потврду пре него што их пошаље у базу података о урушавањима.
130.
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
2010-09-28
Putanja do duplikata ''sqlite'' baze podataka (inicijalno: ne vršiti provjeru duplikata)
132.
You cannot use -C without -S. Stopping.
2013-01-09
Ne možete koristiti -C bez -S. Prekidam.
133.
OK to send these as attachments? [y/n]
2010-09-28
Da li je u redu da da šaljete ovo kao prilog? [y/n]
137.
Destination directory exists and is not empty.
2010-10-02
Odredišni direktorijum postoji i nije prazan.
2010-09-28
Одредишни директоријум постоји и није празан.
138.
See man page for details.
2013-01-09
Vidi man stranicu za detalje
139.
specify the log file name produced by valgrind
2013-01-09
navedi log datoteku koju proizvodi valgrind
140.
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
2013-01-09
iskoristi prethodno kreiran zaštićeni direktorij (SDIR) ili, ako ne postoji, kreiraj ga
141.
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
2013-01-09
nemoj kreirati ili koristiti zaštićeni direktorij za debagerske simbole, ali koristi instalirane debagerske simbole
142.
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
2013-01-09
iskoristi prethodno kreirani keš direktorij (CDIR), ako ne postoji, kreiraj ga
143.
report download/install progress when installing packages into sandbox
2013-01-09
prijavi napredak o preuzimanjui/instalaciji kada se instaliraju paketi u zaštićenu kutiju
145.
Error: %s is not an executable. Stopping.
2013-01-09
Greška: %s nije izvršni program. Prekidam.
146.
This occurred during a previous suspend, and prevented the system from resuming properly.
2016-03-16
Ovo se desilo prilikom prethodnog suspendovanja i spriječilo je sistem da se ispravno obnovi.
147.
This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from resuming properly.
2016-03-16
Ovo se desilo prilikom prethodne hibernacije i spriječilo je sistem da se ispravno obnovi.
148.
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
2010-09-28
Proces restauriranja se ''zaledio'' pri samom kraju i sve izgleda kao da je uspješno završen.
149.
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
2010-10-02
Vaš sistem može postati nestabilan sada i može biti potrebno da ga restartujete.
2010-09-28
Ваш систем може постати нестабилан сада и може бити потребно да га рестартујете.
152.
Sorry, the application %s has stopped unexpectedly.
2012-09-24
Nažalost, aplikacija %s se zaustavila neočekivano.
153.
Sorry, %s has closed unexpectedly.
2012-03-08
Nažalost, %s je neočekivano zatvoren
154.
Sorry, %s has experienced an internal error.
2012-03-08
Nažalost, u %s se desila interna greška.
155.
Send
2012-03-08
Šalji
156.
Show Details
2012-03-08
Prikaži detalje
157.
Continue
2012-03-08
Nastavi
158.
The application %s has stopped responding.
2012-09-24
Aplikacija %s je prestala odgovarati.
159.
The program "%s" has stopped responding.
2012-09-24
Program "%s" je prestao odgovarati.
160.
Package: %s
2012-03-08
Paket: %s
161.
Sorry, a problem occurred while installing software.
2012-03-08
Nažalost, desio se problem pri instalaciji softvera
162.
The application %s has experienced an internal error.
2012-09-24
Aplikacija %s je imala internu grešku.
163.
The application %s has closed unexpectedly.
2012-03-08
Program %s je neočekivano zatvoren.
164.
If you notice further problems, try restarting the computer.
2012-03-08
Ako primijetite još problema, ponovo pokrenite računar
165.
Ignore future problems of this type
2012-03-23
Ignoriši buduće probleme ove vrste
166.
Hide Details
2012-03-08
Sakrij detalje
167.
Apport
2010-09-28
Apport
170.
Crash report
2012-03-08
Izvještaj o krahu
171.
<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>
2012-03-08
<big><b>Nažalost, desila se interna greška.</b></big>
173.
Ignore future problems of this program version
2012-03-08
Ignoriši buduće probleme ove verzije programa
175.
_Examine locally
2012-03-08
_Ispitaj lokalno
181.
Apport crash file
2010-09-28
Apport datoteka urušavanja
182.
Leave Closed
2012-03-08
Ostavi zatvoreno
183.
Relaunch
2012-03-08
Ponovo pokreni
184.
Username:
2010-09-28
Korisničko ime:
185.
Password:
2010-09-28
Lozinka: