Zim

Translations by NeLaS

NeLaS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 107 results
3.
Failed running: %s
2012-08-31
Falha ao executar: %s
5.
calendar:week_start:0
2013-04-14
calendar:week_start:0
7.
No such file: %s
2011-02-04
Arquivo não existe: %s
9.
This usually means the file contains invalid characters
2012-02-19
Isso normalmente significa que o arquivo contém caracteres inválidos
11.
File is not writable: %s
2012-08-28
Arquivo não é gravável: %s
12.
File changed on disk: %s
2012-08-28
Arquivo mudou: %s
13.
Customize...
2012-08-28
Personalizar...
14.
No Applications Found
2012-08-28
Nenhum Aplicativo Encontrado
16.
Configure an application to open "%s" links
2012-08-28
Configure um aplicativo para abrir links "%s"
17.
Configure an application to open files of type "%s"
2012-08-28
Configure um aplicativo para abrir arquivos do tipo "%s"
18.
Configure Applications
2012-08-28
Configurar Aplicativos
19.
Add Application
2012-08-28
Adicionar Aplicativo
20.
System Default
2012-08-28
Padrão do Sistema
23.
Make default application
2012-08-28
Tornar aplicativo padrão
24.
Could not find executable "%s"
2014-09-14
O executável "%s" não foi encontrado
25.
Custom Tools
2011-02-04
Ferramentas Personalizadas
26.
You can configure custom tools that will appear in the tool menu and in the tool bar or context menus.
2011-02-04
Você pode configurar ferramentas personalizadas que irão aparecer no menu de ferramentas e na barra de ferramentas ou menus de contexto.
27.
Edit Custom Tool
2011-02-04
Editar Ferramenta Personalizada
28.
Description
2011-02-04
Descrição
30.
Command does not modify data
2011-02-04
Comando não modifica dados
32.
Show in the toolbar
2011-02-04
Mostrar na barra de ferramentas
35.
Exporting notebook
2011-02-04
Exportando um bloco de notas
36.
Folder exists: %s
2011-02-04
Diretório existe: %s
38.
File exists
2011-02-04
O arquivo existe
39.
This file already exists. Do you want to overwrite it?
2011-02-04
Este arquivo já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
40.
Select the pages to export
2011-02-04
Selecione as páginas para exportar
44.
Include subpages
2014-09-14
Incluir sub-páginas
45.
Select the export format
2011-02-04
Selecione o formato de exportação
52.
Select the output file or folder
2011-02-04
Selecione o arquivo ou pasta de saída
53.
Export each page to a separate file
2014-09-14
Exportar cada página para um arquivo separado
54.
Export all pages to a single file
2014-09-14
Exportar todas as páginas para um único arquivo
55.
Output folder
2011-02-04
Diretório de destino
56.
Index page
2011-02-04
Página do índice
57.
Output file
2011-02-04
Arquivo de saída
82.
_Close
2011-02-04
_Fechar
83.
_Quit
2011-02-04
_Sair
84.
_Open Another Notebook...
2011-02-04
_Abrir Novo Bloco de Notas
93.
Go to child page
2012-02-19
Ir para página filha
95.
Go to previous page
2012-02-19
Ir para a página anterior
97.
Go to next page
2012-02-19
Ir para a próxima página
98.
_Home
2012-02-19
_Início
99.
Go home
2012-02-19
Ir para o início
102.
Open in New _Window
2011-02-04
Abrir em uma Nova _Janela
110.
_Delete Page
2011-02-04
_Excluir Página
112.
Proper_ties
2011-02-04
_Propriedades
113.
_Search...
2011-02-04
Pe_squisar...
116.
Recent Changes...
2013-04-14
Modificações Recentes
119.
Pr_eferences
2011-02-04
_Preferências
120.
_Reload
2011-02-05
_Recarregar
121.
Attach _File
2011-02-05
Anexar _Arquivo