Translations by Vlastimil Ott
Vlastimil Ott has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Match c_ase
|
|
2007-11-22 |
Rozlišovat ve_likost
|
|
~ |
Calendar
|
|
2007-11-22 |
Kalendář
|
|
~ |
Add 'tearoff' strips to the menus
|
|
2007-11-22 |
Připojí k nabídkám odtrhávací proužky
|
|
~ |
_Today
|
|
2007-11-22 |
_Dnes
|
|
~ |
Text Editor
|
|
2007-11-22 |
Textový wiki editor
|
|
~ |
Output
|
|
2007-11-22 |
Výstup
|
|
~ |
_Edit Equation
|
|
2007-11-22 |
_Upravit rovnici
|
|
~ |
Pages
|
|
2007-11-22 |
Stránky
|
|
~ |
Slow file system
|
|
2007-11-22 |
Pomalý souborový systém
|
|
~ |
Web browser
|
|
2007-11-22 |
Webový prohlížeč
|
|
~ |
Email client
|
|
2007-11-22 |
E-mailový klient
|
|
~ |
File browser
|
|
2007-11-22 |
Správce souborů
|
|
1. |
Failed to run application: %s
|
|
2011-09-06 |
Nepodařilo se spustit aplikaci %s
|
|
2. |
%(cmd)s
returned non-zero exit status %(code)i
|
|
2011-09-06 |
Příkaz %(cmd)s
vrátil chybový kód %(code)i
|
|
3. |
Failed running: %s
|
|
2012-08-27 |
Nepodařilo se spustit %s
|
|
5. |
calendar:week_start:0
|
|
2012-12-03 |
calendar:week_start:1
|
|
6. |
Looks like you found a bug
|
|
2010-10-24 |
Pravděpodobně jste narazili na chybu
|
|
8. |
Could not read: %s
|
|
2011-09-06 |
Nelze načíst %s
|
|
9. |
This usually means the file contains invalid characters
|
|
2011-09-06 |
Obvykle to znamená, že soubor obsahuje neplatné znaky
|
|
11. |
File is not writable: %s
|
|
2012-08-27 |
Soubor %s je chráněn proti zápisu
|
|
12. |
File changed on disk: %s
|
|
2012-08-27 |
Soubor %s se na disku změnil
|
|
15. |
Could not open: %s
|
|
2010-10-24 |
Nelze otevřít %s
|
|
16. |
Editing file: %s
|
|
2010-10-24 |
Úpravy souboru %s
|
|
17. |
You are editing a file in an external application. You can close this dialog when you are done
|
|
2010-10-24 |
Upravujete soubor v externí aplikaci. Až budete hotovi, můžete tohle okno zavřít.
|
|
18. |
Customize...
|
|
2012-08-27 |
Přizpůsobit...
|
|
19. |
No Applications Found
|
|
2012-08-27 |
Žádné aplikace
|
|
21. |
Configure an application to open "%s" links
|
|
2012-08-27 |
Nastavit aplikaci pro otevírání odkazů %s
|
|
22. |
Configure an application to open files
of type "%s"
|
|
2012-08-27 |
Nastavit aplikaci pro otevírání souborů
typu %s
|
|
23. |
Configure Applications
|
|
2012-08-27 |
Nastavit aplikace
|
|
24. |
Add Application
|
|
2012-08-27 |
Přidat aplikaci
|
|
25. |
System Default
|
|
2012-08-27 |
Výchozí v systému
|
|
26. |
Name
|
|
2007-11-22 |
Název
|
|
27. |
Command
|
|
2007-11-22 |
Příkaz
|
|
28. |
Make default application
|
|
2012-08-27 |
Nastavit jako výchozí
|
|
34. |
Icon
|
|
2007-11-22 |
Ikona
|
|
36. |
Output should replace current selection
|
|
2014-07-09 |
Výstupem se přepíše aktuální výběr
|
|
41. |
Folder exists: %s
|
|
2011-02-03 |
Adresář %s existuje
|
|
42. |
Folder already exists and has content, exporting to this folder may overwrite existing files. Do you want to continue?
|
|
2011-05-15 |
Složka již existuje a obsahuje soubory - hrozí, že při exportu budou přepsány. Chcete pokračovat?
|
|
48. |
Page
|
|
2007-11-22 |
Stránka
|
|
56. |
Get more templates online
|
|
2014-09-07 |
Získejte více šablon online
|
|
61. |
Index page
|
|
2007-11-22 |
Stránka s indexem
|
|
63. |
%(n_error)i errors and %(n_warning)i warnings occurred, see log
|
|
2015-10-12 |
Nastalo %(n_error)i chyb a %(n_warning)i varování, více v logu
|
|
67. |
View _Log
|
|
2007-11-22 |
Zobrazit _záznam
|
|
76. |
_Insert
|
|
2007-11-22 |
_Vložit
|
|
85. |
Remove links when deleting pages
|
|
2011-04-09 |
Odstranit odkazy při mazání stránek
|
|
86. |
Always use last cursor position when opening a page
|
|
2011-09-06 |
Při otevření stránky umístit kurzor na poslední známou pozici
|
|
92. |
_Side Panes
|
|
2012-08-27 |
_Postranní panely
|
|
100. |
Search
|
|
2007-11-22 |
Hledat
|
|
112. |
Jump to
|
|
2007-11-22 |
Skočit na
|
|
114. |
Jump to Page
|
|
2007-11-22 |
Skočit na stránku
|