Translations by Tarig
Tarig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Add 'tearoff' strips to the menus
|
|
2016-10-10 |
أضف خيار فتح القوائم كنوافذ صغيرة
|
|
~ |
_Today
|
|
2016-10-10 |
اليوم
|
|
~ |
_Edit Equation
|
|
2016-10-10 |
حرر المعادلة
|
|
2016-10-08 |
تحرير معادلة
|
|
~ |
_Today
|
|
2016-10-08 |
الي_وم
|
|
~ |
Calendar
|
|
2016-10-08 |
التقويم
|
|
~ |
Add 'tearoff' strips to the menus
|
|
2016-10-07 |
إضافة خيار فتح القوائم كنوافذ صغيرة
|
|
1. |
Failed to run application: %s
|
|
2016-10-07 |
فشل بدء التطبيق %s
|
|
2. |
%(cmd)s
returned non-zero exit status %(code)i
|
|
2016-10-07 |
%(cmd)s
ظهور رسالة انتهاء غير طبيعي %(code)i
|
|
3. |
Failed running: %s
|
|
2016-10-07 |
فشل بدء العملية: %s
|
|
4. |
Default
|
|
2016-10-07 |
إفتراضي
|
|
5. |
calendar:week_start:0
|
|
2016-10-07 |
تقويم:بداية_الأسبوع:0
|
|
6. |
Looks like you found a bug
|
|
2016-10-10 |
يبدو أنك وجدت علة ما
|
|
2016-10-07 |
يبدو أن هناك خللا ما ظهر عندك
|
|
7. |
No such file: %s
|
|
2016-10-07 |
لا يوجد ملف بهذا الاسم: %s
|
|
8. |
Could not read: %s
|
|
2016-10-07 |
تعذرت قراءة: %s
|
|
9. |
This usually means the file contains invalid characters
|
|
2016-10-07 |
هذا يعني عادة أن الملف يحوي أحرفاً خاطئة
|
|
10. |
Details
|
|
2016-10-07 |
التّفاصيل
|
|
11. |
File is not writable: %s
|
|
2016-10-11 | ||
2016-10-07 |
الملف محمي ضد الكتابة:%s
|
|
12. |
File changed on disk: %s
|
|
2016-10-07 |
تغيرت محتويات الملف على القرص:%s
|
|
13. |
Create folder?
|
|
2016-10-07 |
هل تود إنشاء مجلد؟
|
|
14. |
The folder "%s" does not yet exist.
Do you want to create it now?
|
|
2016-10-07 |
المجلد "%s غير موجود.
هل تريد إنشاءه؟
|
|
15. |
Could not open: %s
|
|
2016-10-07 |
تعذر فتح %s
|
|
16. |
Editing file: %s
|
|
2016-10-10 |
حرر الملف: %s
|
|
2016-10-07 |
تحرير الملف: %s
|
|
17. |
You are editing a file in an external application. You can close this dialog when you are done
|
|
2016-10-07 |
أنت تحرر ملفاً بواسطة تطبيق خارجي. يُرجى إغلاق مربع الحوار هذا عند الانتهاء
|
|
18. |
Customize...
|
|
2016-10-07 |
تخصيص...
|
|
19. |
No Applications Found
|
|
2016-10-07 |
تعذر العثور على تطبيق
|
|
20. |
Open with "%s"
|
|
2016-10-11 |
افتح بـ "%s"
|
|
2016-10-11 |
افتح باستخدام "%s"
|
|
21. |
Configure an application to open "%s" links
|
|
2016-10-07 |
هيء تطبيقاً لفتح وصلات "%s"
|
|
22. |
Configure an application to open files
of type "%s"
|
|
2016-10-07 |
هيء تطبيقاً لفتح الملفات
من نوع "%s"
|
|
23. |
Configure Applications
|
|
2016-10-07 |
هيء التطبيقات
|
|
24. |
Add Application
|
|
2016-10-07 |
أضف تطبيقاً
|
|
25. |
System Default
|
|
2016-10-07 |
الإعدادات الإفتراضية
|
|
28. |
Make default application
|
|
2016-10-07 |
اجعله التطبيق الافتراضي
|
|
29. |
Could not find executable "%s"
|
|
2016-10-07 |
تعذر العثور على ملف تنفيذي "%s"
|
|
30. |
Custom Tools
|
|
2016-10-07 |
أدوات مخصصة
|
|
31. |
You can configure custom tools that will appear
in the tool menu and in the tool bar or context menus.
|
|
2016-10-07 |
يمكنك تهيئة الأدوات المخصصة التي ستظهر
في قائمة الأدوات وفي شريط الأدوات أو في القائمة المنبثقة
|
|
32. |
Edit Custom Tool
|
|
2016-10-07 |
حرر الأداة المخصصة
|
|
33. |
Description
|
|
2016-10-07 |
الوصف
|
|
34. |
Icon
|
|
2016-10-07 |
الأيقونة
|
|
35. |
Command does not modify data
|
|
2016-10-07 |
الأمر لا يغير البيانات
|
|
36. |
Output should replace current selection
|
|
2016-10-11 |
الملف الناتج سيستبدل الملف المحدد
|
|
2016-10-07 |
المخرج ينبغي أن يغير الاختيار الحالي
|
|
37. |
Show in the toolbar
|
|
2016-10-07 |
أظهار في شريط الأدوات
|
|
41. |
Folder exists: %s
|
|
2016-10-07 |
المجلد موجود: %s
|
|
42. |
Folder already exists and has content, exporting to this folder may overwrite existing files. Do you want to continue?
|
|
2016-10-07 |
المجلد موجود مسبقاً وبه ملفات، التصدير إلى هذا المجلد ربما يؤدي لاستبدال الملفات الموجودة. هل تريد الاستمرار؟
|
|
43. |
File exists
|
|
2016-10-07 |
الملف موجود
|