Browsing Italian translation

306315 of 316 results
306.
XWorld displays a pretty picture of our earth as it would look if viewed from the direction of the sun. The window is regularly updated. You can use xworld in lieu of a clock.
(no translation yet)
Located in feed-translations.c:728
307.
create ROX application bundles
(no translation yet)
Located in feed-translations.c:731
308.
Zero2Bundle makes it easy to create self-contained ROX application directories from Zero Install Injector feeds.
Note: normally, you would use AddApp rather than Zero2Bundle. AddApp creates small launchers, which will download the application if required and store it in the cache. The launchers will automatically check for updates, run the correct binary for different platforms, and share libraries. Zero2Bundle, by contrast, copies the program and all required libraries into the created directory. This is useful if the target machine doesn't have a network connection, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in feed-translations.c:732
309.
add Zero Install programs to your Applications menu
(no translation yet)
Located in feed-translations.c:736
310.
Zero Install provides a way to download and run applications using a full URI to identify them. To make applications easier to run you'll want to create a short- cut in your desktop environment.
This program creates a freedesktop.org ".desktop" file, which causes the program to appear in the GNOME or KDE Applications menus.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in feed-translations.c:737
311.
graphical interface for the Zero Install injector
Interfaccia grafica per Zero Install Injector
Translated and reviewed by Piero Ottuzzi
Located in feed-translations.c:741
312.
The Zero Install GUI displays a window showing which versions of various components will be used when running a program, and allows you to alter various policy settings to affect the selection process. You can use this to mark particular versions of libraries as preferred, bugggy, etc.
This program is run automatically by the '0launch' command. If you want to add an installer to your desktop menus, you want something like Zero2Desktop instead.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in feed-translations.c:742
313.
decentralised installation system
(no translation yet)
Located in feed-translations.c:746
314.
Zero Install is a cross-platform, decentralised installation system. Instead of having a central repository in which all software is placed under a naming scheme managed by some central authority, programs and libraries in Zero Install are identified by URIs. Anyone who can create a web-page can publish software. Anyone can install software (not just root).
Conceptually, you can imagine that the software is 'installed' only on a remote machine and that you are simply running it (on your own machine) using a network filesystem. Caching makes this fast and allows off-line use. The cache is indexed using a cryptographic hash, allowing it to be shared between mutually untrusting users automatically.
Zero Install resolves dependencies (such as libraries) on a per-program basis, which eliminates conflicts. You will never be told that installing one program requires first uninstalling another.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in feed-translations.c:747
315.
Simple robots-like game where you destroy the zombies
Semplice gioco robots-like dove devi distruggere gli zombies
Translated and reviewed by Piero Ottuzzi
Located in feed-translations.c:752
306315 of 316 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Piero Ottuzzi, Sergio Santoro.