Translations by zoff99
zoff99 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Set as position
|
|
2011-11-27 |
Установете като позиция
|
|
2. |
Set as destination
|
|
2011-11-27 |
Задай като цел
|
|
3. |
Add as bookmark
|
|
2011-11-27 |
Добави като Отметка
|
|
4. |
first
|
|
2011-11-27 |
първи
|
|
5. |
second
|
|
2011-11-27 |
втори
|
|
6. |
third
|
|
2011-11-27 |
трети
|
|
7. |
fourth
|
|
2011-11-27 |
четвърти
|
|
8. |
fifth
|
|
2011-11-27 |
пети
|
|
9. |
sixth
|
|
2011-11-27 |
шести
|
|
13. |
first exit
|
|
2011-11-27 |
първия изход
|
|
14. |
second exit
|
|
2011-11-27 |
втория изход
|
|
15. |
third exit
|
|
2011-11-27 |
третия изход
|
|
16. |
fourth exit
|
|
2011-11-27 |
четвъртия изход
|
|
17. |
fifth exit
|
|
2011-11-27 |
петия изход
|
|
18. |
sixth exit
|
|
2011-11-27 |
шестия изход
|
|
22. |
%d m
|
|
2011-11-27 |
%d м
|
|
23. |
in %d m
|
|
2011-11-27 |
след %d м
|
|
26. |
%d meters
|
|
2011-11-27 |
%d метра
|
|
27. |
in %d meters
|
|
2011-11-27 |
след %d метра
|
|
30. |
%d.%d kilometers
|
|
2011-11-27 |
%d.%d километра
|
|
31. |
in %d.%d kilometers
|
|
2011-11-27 |
след %d.%d километра
|
|
34. |
one kilometer
%d kilometers
|
|
2011-11-27 |
един километър
%d километра
|
|
35. |
in one kilometer
in %d kilometers
|
|
2011-11-27 |
след един километър
след %d километра
|
|
36. |
exit
|
|
2011-11-27 |
изход
|
|
37. |
into the ramp
|
|
2011-11-27 |
на рампата
|
|
38. |
%sinto the street %s%s%s
|
|
2011-11-27 |
%sпо улица %s%s%s
|
|
43. |
right
|
|
2011-11-27 |
надясно
|
|
44. |
left
|
|
2011-11-27 |
наляво
|
|
50. |
When possible, please turn around
|
|
2011-11-27 |
Когато е възможно обърнете
|
|
51. |
Follow the road for the next %s
|
|
2011-11-27 |
Следвайте пътя през следващите %s
|
|
52. |
soon
|
|
2011-11-27 |
скоро
|
|
56. |
Turn %1$s%2$s %3$s%4$s
|
|
2011-11-27 |
Завийте %1$s%2$s %3$s%4$s
|
|
58. |
then turn %1$s%2$s %3$s%4$s
|
|
2011-11-27 |
тогава завийте %1$s%2$s %3$s%4$s
|
|
59. |
You have reached your destination %s
|
|
2011-11-27 |
Достигнахте до целта %s
|
|
60. |
then you have reached your destination.
|
|
2011-11-27 |
след това пристигате на местоназначението
|
|
62. |
Leave the roundabout at the %s
|
|
2011-11-27 |
Излезте от кръговото на %s
|
|
63. |
then leave the roundabout at the %s
|
|
2011-11-27 |
след това излезте от кръговото на %s
|
|
64. |
In %s, enter the roundabout
|
|
2011-11-27 |
След %s влезте в кръговото
|
|
65. |
Take the %1$s road to the %2$s
|
|
2011-11-27 |
Тръгнете по %1$s път към %2$s
|
|
66. |
after %i roads
|
|
2011-11-27 |
след %i пресечки
|
|
67. |
now
|
|
2011-11-27 |
сега
|
|
68. |
then take the %1$s road to the %2$s
|
|
2011-11-27 |
тогава хванете пътя %1$s към %2$s
|
|
69. |
error
|
|
2011-11-27 |
грешка
|
|
75. |
Position
|
|
2011-11-27 |
Позиция
|
|
76. |
Command
|
|
2011-11-27 |
Команда
|
|
77. |
Length
|
|
2011-11-27 |
Дължина
|
|
78. |
km
|
|
2011-11-27 |
км
|
|
79. |
m
|
|
2011-11-27 |
м
|
|
80. |
Time
|
|
2011-11-27 |
Време
|
|
81. |
Destination Length
|
|
2011-11-27 |
Разстояние до целта
|