Translations by Piotr Kaczmarek

Piotr Kaczmarek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 85 results
6.
Disconnecting…
2017-10-12
Rozłączanie...
10.
There are many ways to add contacts:\n\n - Android Beam™: touch a friend\'s phone\n\n - Scan a QR code\n\n - \"Create invitation\" and share it (e-mail, SMS, QR code, …)\n\n - \"Add contact\" if you know the JID
2017-10-12
Jest wiele sposobów dodania kontaktów:\n\n - Android Beam™: zetknij telefony ze sobą\n\n - Zeskanuj QR kod\n\n - \"Stwórz zaproszenie\" i udostępnij je (e-mail, SMS, QR kod, …)\n\n - \"Dodaj kontakt\" jeśli znasz identyfikator JID
11.
Next connection attempt in %d seconds.
2017-10-12
Natępna próba połączenia za %d sekund.
12.
Connection closed
2017-10-12
Połączenie zakończone
13.
No network connection
2017-10-12
Brak połączenia sieciowego
15.
Error: %s
2017-10-12
Błąd: %s
16.
Exit
2017-10-12
Wyjście
18.
user@yax.im
2017-10-12
użytkownik@yax.im
19.
Check address format!
2017-10-12
Sprawdź format adresu!
22.
Enter password
2017-10-12
Wprowadź hasło
2017-10-12
Wpisz hasło
29.
Created secure password
2017-10-12
Utworzono bezpieczne hasło
30.
Please check your username and password!
2017-10-12
Prosze sprawdź swóją nazwę użytkownika i hasło
37.
%1$s in %2$s
2017-10-12
%1$s w %2$s
38.
Reply
2017-10-12
Odpowiedź
39.
Mark Read
2017-10-12
Oznacz jako przeczytane
40.
Error while sending message!
2017-10-12
Błąd podczas wysyłania wiadomości!
43.
Group Chat Notification
2017-10-12
Powiadamianie o czatach
45.
Only notify on mention
2017-10-12
Powiadamiaj tylko przy wspomianiu
46.
Notify when your nickname is mentioned in a room
2017-10-12
Powiadamiaj gdy twój pseudonim zostanie wspomniany w pokoju czatu
49.
Vibration
2017-10-12
Wibracje
58.
General Settings
2017-10-12
Ustawienia ogólne
59.
\"Do not disturb\" in silent mode
2017-10-12
\"Nie przeszkadzać\" w trybie cichym
60.
Set your online status to \"DND\" when your phone is in silent mode
2017-10-12
Ustaw status połaczenia na \"Nie przeszkadzać\" kiedy telefon jest w trybie cichym
63.
Show offline contacts
2017-10-12
Pokaż kontakty w trybie offline
64.
Arrange your contacts by their groups
2017-10-12
Uporządkuj kontakty według grup
65.
Show contact groups
2017-10-12
Wyświetlanie grup kontaktów
71.
Send crash reports
2017-10-12
Wysyłaj raporty o awariach
76.
Theme
2017-10-12
Motyw
84.
huge
2017-10-12
wielki
85.
Add contact
2017-10-12
Dodaj kontakt
87.
Show offline
2017-10-12
Pokaż offline
88.
Hide offline
2017-10-12
Ukryj offline
89.
Edit account
2017-10-12
Edytuj konto
98.
Mark all as read
2017-10-12
Oznacz wszystkie jako przeczytane
99.
Create invitation
2017-10-12
Utwórz zaproszenie
100.
Participants
2017-10-12
Uczestnicy
107.
Mark as read
2017-10-12
Oznacz jako przeczytane
108.
Delete contact
2017-10-12
Usuń kontakt
109.
Delete chat history
2017-10-12
Usuń historię czatu
111.
Request authorization
2017-10-12
Zażądaj autoryzacji
113.
Share address
2017-10-12
Udostępnij adres
114.
Edit group chat
2017-10-12
Edytuj grupę czatu
115.
Leave group chat
2017-10-12
Opuść grupę czatu
116.
Really leave %s?
2017-10-12
Naprawdę opuścić %s?
117.
Login Information
2017-10-12
Informacje logowania
121.
Message Carbons (XEP-0280)
2017-10-12
Kopie wiadomości (XEP-0280)
122.
Request message copies from your other client(s)
2017-10-12
Żądaj kopii wiadomości z innych klientów
125.
Enter your Jabber ID:
2017-10-12
Wprowadż swój Jabber ID:
127.
Your Jabber account password
2017-10-12
Hasło twojego konta Jabber