Translations by 趙惟倫
趙惟倫 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Pads start on all workspaces
|
|
2008-09-23 |
在所有工作區中開啟便條(_P)
|
|
~ |
_Scrollbar
|
|
2008-09-23 |
捲動列(_S)
|
|
~ |
_Window Decorations
|
|
2008-09-23 |
視窗裝飾(_W)
|
|
~ |
Add _Delete to Toolbar
|
|
2008-09-23 |
加入刪除到工具列(_D)
|
|
~ |
Add _Close to Toolbar
|
|
2008-09-23 |
加入關閉到工具列(_C)
|
|
~ |
Add C_lear to Toolbar
|
|
2008-09-23 |
加入清除到工具列(_L)
|
|
~ |
Options
|
|
2008-09-23 |
選項
|
|
~ |
_Contents
|
|
2008-09-23 |
內容(_C)
|
|
~ |
_Edit lock
|
|
2008-09-23 |
編輯上鎖(_E)
|
|
~ |
Sticky Notes
|
|
2008-09-23 |
自粘性便條
|
|
~ |
Jot down notes for later
|
|
2008-09-23 |
大略記下備註以供之後使用
|
|
~ |
_Move
|
|
2008-09-23 |
移動(_M)
|
|
~ |
_Remove From Toolbar
|
|
2008-09-23 |
從工具列中移除(_R)
|
|
~ |
Add a Se_parator to Toolbar
|
|
2008-09-23 |
加入分隔線到工具列(_P)
|
|
~ |
'%s' Properties
|
|
2008-09-23 |
'%s' 的屬性
|
|
~ |
Add Proper_ties to Toolbar
|
|
2008-09-23 |
加入內容到工具列(_T)
|
|
~ |
Add Pr_eferences to Toolbar
|
|
2008-09-23 |
加入偏好設定到工具列(_E)
|
|
~ |
_Pad
|
|
2008-09-23 |
便條(_P)
|
|
~ |
Show on _All Workspaces
|
|
2008-09-23 |
顯示於所有工作區中(_A)
|
|
~ |
Add _New to Toolbar
|
|
2008-09-23 |
加入新增到工具列(_N)
|
|
~ |
_View
|
|
2008-09-23 |
顯示(_V)
|
|
~ |
_Toolbar
|
|
2008-09-23 |
工具列(_T)
|
|
~ |
_Autohide Toolbar
|
|
2008-09-23 |
自動隱藏工具列(_A)
|
|
6. |
Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop.
|
|
2008-09-23 |
Xpad 是圖形介面程式。請從您的桌面來執行它。
|
|
7. |
Xpad
|
|
2008-09-23 |
Xpad
|
|
9. |
Could not open directory %s.
|
|
2008-09-23 |
無法開啟字典 %s。
|
|
10. |
This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will close now.
|
|
2008-09-23 |
需要此目錄以儲存偏好設定與便條資訊。Xpad 現在將會關閉。
|
|
11. |
Show version number and quit
|
|
2008-09-23 |
顯示版本號碼並離開
|
|
12. |
Don't create a new pad on startup if no previous pads exist
|
|
2008-09-23 |
如果不存在已有的便條,啟動時就不要建立新的便條
|
|
13. |
Create a new pad on startup even if pads already exist
|
|
2008-09-23 |
即使已經存在便條,啟動時也要建立新便條
|
|
17. |
Create a new pad with the contents of a file
|
|
2008-09-23 |
以某個檔案的內容來建立新便條
|
|
18. |
FILE
|
|
2008-09-23 |
檔案
|
|
19. |
Close all pads
|
|
2008-09-23 |
關閉所有便條
|
|
20. |
Xpad %s
|
|
2008-09-23 |
Xpad %s
|
|
21. |
Could not read file %s.
|
|
2008-09-23 |
無法讀取檔案 %s。
|
|
22. |
Delete this pad?
|
|
2008-09-23 |
刪除該便條
|
|
23. |
All text of this pad will be irrevocably lost.
|
|
2008-09-23 |
該便條所有文字將會永久消失。
|
|
27. |
Sticky notes
|
|
2008-09-23 |
自粘性便條
|
|
28. |
translator-credits
|
|
2008-09-23 |
趙惟倫 <chaoweilun@pcmail.com.tw>
|
|
32. |
_Edit
|
|
2008-09-23 |
編輯(_E)
|
|
39. |
_Notes
|
|
2008-09-23 |
備忘(_N)
|
|
40. |
_Show All
|
|
2008-09-23 |
全部顯示(_S)
|
|
41. |
_Close All
|
|
2008-09-23 |
全部關閉(_C)
|
|
42. |
_Help
|
|
2008-09-23 |
求助(_H)
|
|
43. |
_About
|
|
2008-09-23 |
關於(_A)
|
|
51. |
Appearance
|
|
2008-09-23 |
外觀
|
|
52. |
Use font from xpad preferences
|
|
2008-09-23 |
使用 xpad 偏好設定中的字型
|
|
53. |
Use this font:
|
|
2008-09-23 |
使用此字型:
|
|
54. |
Use colors from xpad preferences
|
|
2008-09-23 |
使用 xpad 偏好設定中的顏色
|
|
55. |
Use these colors:
|
|
2008-09-23 |
使用這些色彩:
|