Translations by 趙惟倫

趙惟倫 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
~
_Pads start on all workspaces
2008-09-23
在所有工作區中開啟便條(_P)
~
_Scrollbar
2008-09-23
捲動列(_S)
~
_Window Decorations
2008-09-23
視窗裝飾(_W)
~
Add _Delete to Toolbar
2008-09-23
加入刪除到工具列(_D)
~
Add _Close to Toolbar
2008-09-23
加入關閉到工具列(_C)
~
Add C_lear to Toolbar
2008-09-23
加入清除到工具列(_L)
~
Options
2008-09-23
選項
~
_Contents
2008-09-23
內容(_C)
~
_Edit lock
2008-09-23
編輯上鎖(_E)
~
Sticky Notes
2008-09-23
自粘性便條
~
Jot down notes for later
2008-09-23
大略記下備註以供之後使用
~
_Move
2008-09-23
移動(_M)
~
_Remove From Toolbar
2008-09-23
從工具列中移除(_R)
~
Add a Se_parator to Toolbar
2008-09-23
加入分隔線到工具列(_P)
~
'%s' Properties
2008-09-23
'%s' 的屬性
~
Add Proper_ties to Toolbar
2008-09-23
加入內容到工具列(_T)
~
Add Pr_eferences to Toolbar
2008-09-23
加入偏好設定到工具列(_E)
~
_Pad
2008-09-23
便條(_P)
~
Show on _All Workspaces
2008-09-23
顯示於所有工作區中(_A)
~
Add _New to Toolbar
2008-09-23
加入新增到工具列(_N)
~
_View
2008-09-23
顯示(_V)
~
_Toolbar
2008-09-23
工具列(_T)
~
_Autohide Toolbar
2008-09-23
自動隱藏工具列(_A)
6.
Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop.
2008-09-23
Xpad 是圖形介面程式。請從您的桌面來執行它。
7.
Xpad
2008-09-23
Xpad
9.
Could not open directory %s.
2008-09-23
無法開啟字典 %s。
10.
This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will close now.
2008-09-23
需要此目錄以儲存偏好設定與便條資訊。Xpad 現在將會關閉。
11.
Show version number and quit
2008-09-23
顯示版本號碼並離開
12.
Don't create a new pad on startup if no previous pads exist
2008-09-23
如果不存在已有的便條,啟動時就不要建立新的便條
13.
Create a new pad on startup even if pads already exist
2008-09-23
即使已經存在便條,啟動時也要建立新便條
17.
Create a new pad with the contents of a file
2008-09-23
以某個檔案的內容來建立新便條
18.
FILE
2008-09-23
檔案
19.
Close all pads
2008-09-23
關閉所有便條
20.
Xpad %s
2008-09-23
Xpad %s
21.
Could not read file %s.
2008-09-23
無法讀取檔案 %s。
22.
Delete this pad?
2008-09-23
刪除該便條
23.
All text of this pad will be irrevocably lost.
2008-09-23
該便條所有文字將會永久消失。
27.
Sticky notes
2008-09-23
自粘性便條
28.
translator-credits
2008-09-23
趙惟倫 <chaoweilun@pcmail.com.tw>
32.
_Edit
2008-09-23
編輯(_E)
39.
_Notes
2008-09-23
備忘(_N)
40.
_Show All
2008-09-23
全部顯示(_S)
41.
_Close All
2008-09-23
全部關閉(_C)
42.
_Help
2008-09-23
求助(_H)
43.
_About
2008-09-23
關於(_A)
51.
Appearance
2008-09-23
外觀
52.
Use font from xpad preferences
2008-09-23
使用 xpad 偏好設定中的字型
53.
Use this font:
2008-09-23
使用此字型:
54.
Use colors from xpad preferences
2008-09-23
使用 xpad 偏好設定中的顏色
55.
Use these colors:
2008-09-23
使用這些色彩: