Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 135 results
1.
Could not write to file %s: %s
Não foi possível escrever no arquivo %s: %s
Translated by Felipe Braga
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/fio.c:146
2.
Error showing the help
Erro ao mostrar a ajuda
Translated by Felipe Braga
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/help.c:53
3.
Could not find the help file %s
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Não foi possível encontrar o arquivo de ajuda %s
%s
Translated by Felipe Braga
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/help.c:53
4.
Close
Fechar
Translated by Felipe Braga
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/help.c:72 ../src/xpad-preferences.c:528
5.
Help
Ajuda
Translated by Rodrigo Zimmermann
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/help.c:77
6.
Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop.
O Xpad é um programa gráfico. Por favor o execute através do seu desktop.
Translated by Felipe Braga
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/xpad-app.c:133
7.
Xpad
Xpad
Translated by Rodrigo Zimmermann
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/xpad-app.c:138
8.
_Ok
_Ok
Translated by Felipe Braga
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/xpad-app.c:251
9.
Could not open directory %s.
Não foi possível abrir o diretório %s.
Translated by Rodrigo Zimmermann
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/xpad-app.c:504
10.
This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will close now.
Este diretório é necessário para armazenar as preferências e dados das notas. O Xpad será fechado agora.
Translated by Felipe Braga
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/xpad-app.c:507
110 of 135 results

This translation is managed by Launchpad Brazilian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Venturini, Felipe Braga, Márcio Pulcinelli, Rodrigo Zimmermann, SimpleBR.