Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 135 results
1.
Could not write to file %s: %s
Non foi posíbel escribir no ficheiro %s: %s
Translated by Marcos Lans
Located in ../src/fio.c:146
2.
Error showing the help
Produciuse un erro amosando a axuda
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../src/help.c:51
3.
Could not find the help file %s
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non foi posíbel atopar o ficheiro de axuda %s
%s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../src/help.c:51
4.
Close
Pechar
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in ../src/help.c:70 ../src/xpad-preferences.c:528
5.
Help
Axuda
Translated by Marcos Lans
Located in ../src/help.c:75
6.
Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop.
Xpad é un aplicativo gráfico. Execúteo no escritorio.
Translated by Marcos Lans
Located in ../src/xpad-app.c:131
7.
Xpad
Xpad
Translated by ghas
Reviewed by Arthur Borsboom
Located in ../src/xpad-app.c:136
8.
_Ok
_Aceptar
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in ../src/xpad-app.c:249
9.
Could not open directory %s.
Non foi posíbel abrir o cartafol %s.
Translated by Marcos Lans
Located in ../src/xpad-app.c:500
10.
This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will close now.
Este cartafol é necesario para gardar as preferencias e a información das notas. Xpad pecharase agora.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../src/xpad-app.c:503
110 of 135 results

This translation is managed by Launchpad Galician Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur Borsboom, Marcos Lans, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, ghas.