Translations by Denis Graipel
Denis Graipel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Close
|
|
2016-07-12 |
Schließen
|
|
8. |
_Ok
|
|
2016-07-12 |
_OK
|
|
25. |
_Cancel
|
|
2016-07-12 |
Abbre_chen
|
|
29. |
_New
|
|
2016-07-12 |
_Neu
|
|
31. |
_Close
|
|
2016-07-12 |
S_chließen
|
|
33. |
_Undo
|
|
2016-07-12 |
Rückgängig:
|
|
34. |
_Redo
|
|
2016-07-12 |
Wiede_rholen
|
|
35. |
_Paste
|
|
2016-07-12 |
Einfügen
|
|
37. |
_Layout
|
|
2016-07-12 |
_Layout
|
|
44. |
_Preferences
|
|
2016-07-12 |
Einstellungen
|
|
45. |
Cu_t
|
|
2016-07-12 |
Ausschneiden (_t)
|
|
46. |
_Copy
|
|
2016-07-12 |
Kopieren (_C)
|
|
47. |
_Bold
|
|
2016-07-12 |
Fett (_b)
|
|
48. |
_Italic
|
|
2016-07-12 |
Kurs_iv
|
|
49. |
_Underline
|
|
2016-07-12 |
_Unterstrichen
|
|
50. |
_Strikethrough
|
|
2016-07-12 |
Durchge_strichen
|
|
61. |
View
|
|
2016-07-12 |
Ansicht
|
|
64. |
_Show scrollbar
|
|
2016-07-12 |
Bildlaufleiste _anzeigen
|
|
85. |
Restore to previous state
|
|
2016-07-12 |
Vorherigen Stand wiederherstellen
|
|
103. |
Could not copy %s to %s
%s
|
|
2016-07-12 |
Konnte %s nicht nach %s kopieren
%s
|
|
104. |
Error disabling Xpad autostart
|
|
2016-07-12 |
Fehler beim deaktivieren des automatischen Startes von Xpad
|
|
105. |
Could not delete %s
%s
|
|
2016-07-12 |
Konnte %s nicht löschen
%s
|
|
109. |
Add _Close button
|
|
2016-07-12 |
Schließen-Button hinzufügen
|
|
110. |
Copy to Clipboard
|
|
2016-07-12 |
In die Zwischenablage kopieren
|
|
111. |
Add C_opy button
|
|
2016-07-12 |
Kopieren-Button hinzufügen
|
|
112. |
Cut to Clipboard
|
|
2016-07-12 |
Ausschneiden in die Zwischenablage.
|
|
113. |
Add C_ut button
|
|
2016-07-12 |
Ausschneiden-Button hinzufügen
|
|
115. |
Add _Delete button
|
|
2016-07-12 |
Löschen-Button hinzufügen
|
|
119. |
Add _New button
|
|
2016-07-12 |
Neu-Button hinzufügen
|
|
120. |
Paste from Clipboard
|
|
2016-07-12 |
Aus der Zwischenablage einfügen
|
|
121. |
Add Pa_ste button
|
|
2016-07-12 |
Einfügen-Button hinzufügen
|
|
123. |
Add Pr_eferences button
|
|
2016-07-12 |
Einstellungs-Button hinzufügen
|
|
125. |
Add Proper_ties button
|
|
2016-07-12 |
Eigenschaften-Button hinzufügen
|
|
126. |
Redo
|
|
2016-07-12 |
Wiederherstellen
|
|
127. |
Add _Redo button
|
|
2016-07-12 |
Wiederherstellen-Button herstellen
|
|
129. |
Add Close _All button
|
|
2016-07-12 |
Alle Schließen-Button hinzufügen
|
|
130. |
Undo
|
|
2016-07-12 |
Rückgängig
|
|
131. |
Add _Undo button
|
|
2016-07-12 |
Rückgängig-Button hinzufügen
|
|
132. |
Add Se_parator
|
|
2016-07-12 |
Trenner einfügen
|
|
133. |
Remove All _Buttons
|
|
2016-07-12 |
Alle Buttons löschen
|
|
134. |
Remo_ve Last Button
|
|
2016-07-12 |
Letzten Button entfernen
|
|
135. |
_Quit
|
|
2016-07-12 |
_Beenden
|