Translations by Crew
Crew has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Keypress on layout 1
|
|
2011-01-29 |
Націсканьне клявішы (раскладка 1)
|
|
6. |
Keypress on layout 2
|
|
2011-01-29 |
Націсканьне клявішы (раскладка 2)
|
|
7. |
Keypress on layout 3
|
|
2011-01-29 |
Націсканьне клявішы (раскладка 3)
|
|
8. |
Keypress on layout 4
|
|
2011-01-29 |
Націсканьне клявішы (раскладка 4)
|
|
9. |
Correct word automatically
|
|
2008-11-18 |
Аўтаматычная замена слова
|
|
15. |
Switch between processing modes
|
|
2008-11-18 |
Зьмена рэжыму працы
|
|
16. |
Correct last line
|
|
2008-11-18 |
Замена апошняга радка
|
|
17. |
Correct/Undo correction
|
|
2008-11-18 |
Замена/Адмена замены
|
|
18. |
Transliterate
|
|
2011-01-29 |
Транслітэрацыя
|
|
22. |
Correct selected text
|
|
2008-11-18 |
Замена вылучанага тэксту
|
|
24. |
Transliterate selected text
|
|
2008-11-18 |
Трансьлітэрацыя вылучанага тэксту
|
|
25. |
Change case of selected text
|
|
2008-11-18 |
Зьмена рэгістра вылучанага тэксту
|
|
35. |
Switch to layout 1
|
|
2009-05-27 |
Уключыць першую раскладку
|
|
36. |
Switch to layout 2
|
|
2009-05-27 |
Уключыць другую раскладку
|
|
37. |
Switch to layout 3
|
|
2009-05-27 |
Уключыць трэцюю раскладку
|
|
38. |
Switch to layout 4
|
|
2009-05-27 |
Уключыць чацьвертую раскладку
|
|
39. |
Expand abbreviations
|
|
2008-11-18 | ||
52. |
Add Abbreviation...
|
|
2008-11-13 | ||
53. |
Abbreviation:
|
|
2008-11-18 | ||
54. |
Expansion text:
|
|
2008-11-18 | ||
55. |
gXNeur About...
|
|
2008-11-13 |
Пра gXNeur…
|
|
56. |
<b>X Neural Switcher for Gnome</b>
GTK2 frontend for XNeur
AUTHORS:
Andrew Crew Kuznetsov
Nikolay Yankin
|
|
2008-11-13 |
<b>X Neural Switcher для Gnome</b>
GTK2-абалонка для XNeur
АЎТАРЫ:
Андрэй Crew Кузьняцоў
Мікалай Янкін
|
|
64. |
Choose File...
|
|
2008-11-13 | ||
65. |
XNeur Settings
|
|
2008-11-13 |
Налады XNeur
|
|
66. |
Use manual switching mode
|
|
2008-11-18 |
Ручны рэжым працы
|
|
67. |
Enable auto-learning mode
|
|
2008-11-18 |
Уключыць рэжым саманавучаньня
|
|
68. |
Keep selection after changing selected text
|
|
2008-11-18 |
Пакідаць вылучэньне пасьля зьмены вылучанага тэксту
|
|
72. |
Correct aCCIDENTAL caps
|
|
2008-11-18 | ||
74. |
Correct TWo INitial caps
|
|
2008-11-18 | ||
78. |
<b>General</b>
|
|
2008-11-20 |
<b>Агульнае</b>
|
|
2008-11-13 |
<b>Асноўнае</b>
|
|
2008-11-13 | ||
80. |
Initial layout number:
|
|
2008-11-18 |
Раскладка па змаўчаньні
|
|
81. |
0
1
2
3
|
|
2008-11-13 |
0
1
2
3
|
|
2008-11-13 | ||
82. |
Remember keyboard layout for each application instance
|
|
2008-11-18 | ||
83. |
Exceptions (One keyboard layout for all application instances)
|
|
2008-11-18 | ||
84. |
<b>Layouts</b>
|
|
2008-11-13 |
<b>Раскладкі</b>
|
|
85. |
<b>Hotkeys</b>
|
|
2008-11-18 |
<b>Спалучэнні клявішаў</b>
|
|
90. |
Ignore these applications
|
|
2008-11-18 |
Не апрацоўваць наступыя праграмы:
|
|
91. |
Force automatic mode for these applications
|
|
2008-11-18 |
Прымусовы аўтаматычны рэжым для наступых праграмаў:
|
|
92. |
Force manual mode for these applications
|
|
2008-11-18 |
Прымусовы ручны рэжым для наступых праграмаў:
|
|
93. |
<b>Applications</b>
|
|
2008-11-13 |
<b>Праграмы</b>
|
|
94. |
Enable sounds
|
|
2008-11-18 |
Граць гукі
|
|
96. |
Sounds
|
|
2009-05-27 |
Гукі
|
|
104. |
Ignore keyboard layout for abbreviations
|
|
2008-11-18 | ||
105. |
<b>Abbreviations</b>
|
|
2008-11-18 | ||
106. |
Enable keyboard logging
|
|
2008-11-18 | ||
122. |
Flush internal buffer on Escape
|
|
2011-01-29 |
Ачышаць унутраны буфэр праз Escape
|
|
123. |
Flush internal buffer on Enter or Tab
|
|
2008-11-18 |