|
11.
|
|
|
%d year
|
|
|
|
%d год
|
|
Translated by
uniss
|
|
|
|
12.
|
|
|
%d years
|
|
|
|
%d года(лет)
|
|
Translated and reviewed by
Evgeny Sokolov
|
|
|
|
13.
|
|
|
%dB / block
|
|
|
|
%d байт на блок
|
|
Translated by
uniss
|
|
|
|
14.
|
|
|
%s already exists as a %s.
|
|
|
|
%s уже существует в виде %s.
|
|
Translated by
uniss
|
|
|
|
15.
|
|
|
%s already exists.
|
|
|
|
%s уже существует.
|
|
Translated by
uniss
|
|
|
|
16.
|
|
|
%s available of %s
|
|
|
|
%s доступно из %s
|
|
Translated by
uniss
|
|
|
|
17.
|
|
|
%s is already configured as a filesystem.
|
|
|
|
%s уже настроен как файловая система.
|
|
Translated by
uniss
|
|
|
|
18.
|
|
|
%s is already configured as a volume.
|
|
|
|
%s уже настроен как раздел.
|
|
Translated by
uniss
|
|
|
|
19.
|
|
|
%s is based upon/includes various free software packages.
|
|
|
|
%s основано на/включает различные пакеты программного обеспечения.
|
|
Translated by
uniss
|
|
|
|
20.
|
|
|
%s is too long.
|
|
|
|
Значение %s слишком длинное.
|
|
Translated by
uniss
|
|
|