Translations by Vinicius Dato Sacchi
Vinicius Dato Sacchi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
149. |
Acoustic Level
|
|
2020-08-11 |
Nível acústico
|
|
290. |
Allow challenge-response authentication.
|
|
2020-08-11 |
Permitir autenticação por resposta de desafio.
|
|
295. |
Allow keyboard-interactive authentication.
|
|
2020-08-11 |
Permitir autenticação por interação de teclado.
|
|
322. |
An IPv4 or IPv6 address of an iSCSI initiator portal.
|
|
2020-08-11 |
Um endereço IPv4 ou IPv6 de um portal inicializador iSCSI.
|
|
324. |
An IPv4 or IPv6 address to listen on for incoming connections.
|
|
2020-08-11 |
Um endereço IPv4 ou IPv6 para aguardar por conexões de entrada.
|
|
344. |
Append user defined shares.
|
|
2020-08-11 |
Adicionar compartilhamentos definidos pelo usuário.
|
|
360. |
Assign a human-readable description to the target.
|
|
2020-08-11 |
Adicionar uma descrição humana legível para o destino.
|
|
423. |
Backup configuration reminder. The last configuration backup is older than the configured interval.
|
|
2020-08-11 |
Lembrete de backup de configuração. O último backup da configuração é mais antigo que o intervalo configurado.
|
|
424. |
Backup configuration. The date of the last configuration backup cannot be found.
|
|
2020-07-26 |
Configuração do Backup. A data da última configuração de backup não pôde ser encontrada.
|
|
425. |
Backup configuration. The date of the last configuration backup is invalid.
|
|
2020-07-26 |
Configuração do Backup. A data da última configuração de backup é inválida.
|
|
492. |
C++ Header File
|
|
2020-07-26 |
Arquivo de cabeçalho C++
|
|
493. |
C++ Source File
|
|
2020-07-26 |
Arquivo de código fonte em C++
|
|
545. |
CSS Settings
|
|
2020-07-26 |
Configurações de CSS
|
|
566. |
Challenge-Response Authentication
|
|
2020-08-11 |
Autenticação por Desafios
|
|
609. |
Colorful Meters
|
|
2020-08-11 |
Medidores coloridos
|
|
620. |
Command is locked
|
|
2020-07-26 |
Comando travado
|
|
621. |
Command is marked for deletion
|
|
2020-07-26 |
Comando marcado para exclusão
|
|
627. |
Communication Error
|
|
2020-07-26 |
Erro de comunicação
|
|
678. |
Console Autologin
|
|
2020-07-26 |
Login automático do Console
|
|
740. |
Copying failed.
|
|
2020-07-26 |
Cópia falhou
|
|
770. |
Create Work Directory
|
|
2020-08-11 |
Criar Diretório de Trabalho
|
|
826. |
DEBUG1 - same as DEBUG
|
|
2020-08-11 |
DEBUG1 - o mesmo que DEBUG
|
|
844. |
DOS Charset
|
|
2020-08-11 |
Conjunto de caracteres DOS
|
|
926. |
Delete Selected Media Folders
|
|
2020-07-26 |
Excluir pastas de mídia selecionadas
|
|
983. |
Deny discovery
|
|
2020-07-26 |
Negar descoberta
|
|
1005. |
Detected Remote Shares
|
|
2020-07-26 |
Compartilhamentos remotos detectados
|
|
1033. |
Directory creation failed.
|
|
2020-07-26 |
Criação de diretório falhou
|
|
1043. |
Disable Selected Groups
|
|
2020-07-26 |
Desabilitar grupos selecionados
|
|
1050. |
Disable Selected Media Folders
|
|
2020-07-26 |
Desabilitar pastas de mídia selecionadas
|
|
1059. |
Disable Selected Public Keys
|
|
2020-07-26 |
Desabilitar chaves públicas selecionadas
|
|
1062. |
Disable Selected Routes
|
|
2020-07-26 |
Desabilitar rotas selecionadas
|
|
1065. |
Disable Selected Samba Shares
|
|
2020-07-26 |
Desabilitar compartilhamentos Samba selecionados
|
|
1068. |
Disable Selected Targets
|
|
2020-07-26 |
Desabilitar destinos selecionados
|
|
1069. |
Disable Selected Users
|
|
2020-07-26 |
Desabilitar usuários selecionados
|
|
1088. |
Discovery
|
|
2020-07-26 |
Descoberta
|
|
1091. |
Discovery Filter
|
|
2020-07-26 |
Filtrar descoberta
|
|
1188. |
Do you want to delete selected media folders?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja excluir as pastas de mídia selecionadas?
|
|
1193. |
Do you want to delete selected port records?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja excluir os registros de porta selecionados?
|
|
1196. |
Do you want to delete selected public keys?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja excluir as chaves públicas selecionadas?
|
|
1207. |
Do you want to delete selected targets?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja excluir os destinos selecionados?
|
|
1218. |
Do you want to disable selected Samba shares?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja desabilitar os compartilhamentos Samba selecionados?
|
|
1223. |
Do you want to disable selected groups?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja desabilitar os grupos selecionados?
|
|
1230. |
Do you want to disable selected media folders?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja desabilitar as pastas de mídia selecionadas?
|
|
1245. |
Do you want to disable selected users?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja desabilitar os usuários selecionados?
|
|
1252. |
Do you want to enable selected Samba shares?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja habilitar os compartilhamentos Samba selecionados?
|
|
1257. |
Do you want to enable selected groups?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja habilitar os grupos selecionados?
|
|
1264. |
Do you want to enable selected media folders?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja habilitar as pastas de mídia selecionadas?
|
|
1267. |
Do you want to enable selected port records?
|
|
2020-07-26 |
Você deseja habilitar os registros de porta selecionados?
|
|
4453. |
ZFS Volume Properties
|
|
2020-07-27 |
Propriedades de Volume ZFS
|
|
4513. |
missing
|
|
2020-07-27 |
faltando
|