Translations by Esteban Proano
Esteban Proano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This Player is not configured or ready to receive push commands over XMR. Please contact your administrator.
|
|
2017-10-09 |
Este Player no está configurado o listo para recibir comandos push sobre XMR. Favor contactar al administrador.
|
|
93. |
12h Clock
|
|
2017-10-09 |
Reloj de 12h
|
|
94. |
24h Clock
|
|
2017-10-09 |
Reloj de 24h
|
|
95. |
Hourly Counter
|
|
2017-10-09 |
Contador de Horas
|
|
96. |
Minute Counter
|
|
2017-10-09 |
Contador de Minutos
|
|
97. |
Daily Counter
|
|
2017-10-09 |
Contador de Días
|
|
1351. |
Always
|
|
2017-10-07 |
Siempre
|
|
1452. |
Commands
|
|
2017-10-10 |
Comandos
|
|
1474. |
24 hours
|
|
2017-09-14 |
24 horas
|
|
1475. |
XMR Public Address
|
|
2017-09-14 |
Dirección Públca XMR
|
|
1476. |
Please enter the public address for XMR.
|
|
2017-09-14 |
Favor ingresar la dirección pública para XMR
|
|
1497. |
The logging level that should be recorded by the Player.
|
|
2017-09-14 |
El registro que debe ser almacenado por el Player.
|
|
1510. |
Shell Command Allow List
|
|
2017-09-14 |
Lista de permisos del comando Shell
|
|
1514. |
Screen Shot Size
|
|
2017-09-14 |
Tamaño de Captura de Pantalla
|
|
1515. |
The size of the largest dimension. Empty or 0 means the screen size.
|
|
2017-09-14 |
El tamaño de la dimensión mayor. Vacío o 0 significa el tamaño de la pantalla.
|
|
1518. |
Embedded Web Server Port
|
|
2017-09-14 |
Puerto de Servidor Web embebido
|
|
1519. |
The port number to use for the embedded web server on the Player. Only change this if there is a port conflict reported on the status screen.
|
|
2017-09-14 |
El número de Puerto que se utilizará para el Servidor Web embebido en el Reproductor. Cambie esto solo si hay un conflicto de puertos reportado en la pantalla de estado.
|
|
1522. |
Prevent Sleep?
|
|
2017-09-23 |
Prevenir modo suspendido?
|
|
1523. |
Stop the player PC power management from Sleeping the PC
|
|
2017-09-14 |
Detener el adminsitrador de energía del PC Reproductor de poner el PC en modo suspendido
|
|
1571. |
The default layout to assign for new displays and displays which have their current default deleted.
|
|
2017-10-10 |
El diseño predeterminado para asignar para las nuevas Pantallas y para Pantallas que tienen su valor predeterminado actual eliminado.
|
|
1572. |
XMR Private Address
|
|
2017-10-10 |
Dirección Privada XMR
|
|
1573. |
Please enter the private address for XMR.
|
|
2017-10-10 |
Favor ingresar la dirección Privada para XMR
|
|
1582. |
Number of display slots
|
|
2017-10-10 |
Núero de epacios de Pantallas
|
|
1608. |
Phone home key
|
|
2017-10-10 |
Tecla Phone home
|
|
1610. |
Phone home time
|
|
2017-10-10 |
Hora Phone home
|
|
1612. |
Phone home URL
|
|
2017-10-10 |
URL Phone home
|
|
1614. |
Send Schedule in advance?
|
|
2017-10-10 |
Enviar calendario por anticipado?
|
|
1616. |
Send files in advance?
|
|
2017-10-10 |
Enviar archivos por anticipado?
|
|
1626. |
Instance Suspended
|
|
2017-10-10 |
Instancia Suspendida
|
|
1627. |
Is this instance suspended?
|
|
2017-10-10 |
Está suspendida esta instancia?
|
|
1661. |
CDN Address
|
|
2017-10-10 |
Dirección CDN
|
|
1662. |
Content Delivery Network Address for serving file requests to Players
|
|
2017-10-10 |
Dirección de Red para Distribución de Contenido para atender peticiones de archivos a los Reproductores
|
|
1672. |
Whitelist Load Balancers
|
|
2017-10-10 |
Balanceadores de Carga de Whitelist
|
|
1673. |
If the CMS is behind a load balancer, what are the load balancer IP addresses, comma delimited.
|
|
2017-10-10 |
Si el CMS está detrás de un balanceador de carga, cuáles son las direcciones IP, delimitadas por una coma.
|
|
1681. |
Lock Task Config
|
|
2017-10-10 |
Configuración de Tarea de Bloqueo
|
|
1682. |
Is the task config locked? Useful for Service providers.
|
|
2017-10-10 |
La configuración de la tarea está blqueada? Útil para proveedores de Servicios.
|
|
1684. |
Allow modifications to the transition configuration?
|
|
2017-10-10 |
Permitir modificaciones a la configuración de transición?
|
|
1698. |
Resting Log Level
|
|
2017-10-10 |
NIvel del Registro de Reposo
|
|
1699. |
Set the level of the resting log level. The CMS will revert to this log level after an elevated period ends. In production systems "error" is recommended.
|
|
2017-10-10 |
Establecer el nivel del Registro de Reposo. El CMS revertirá a este nivel de Registro luego de que finalice un período elevado, En sistemas de producción, se recomienda "error".
|
|
1706. |
Elevate Log Until
|
|
2017-10-10 |
Elevar el nivel de registro hasta
|
|
1707. |
Elevate the log level until this date.
|
|
2017-10-10 |
Elevar el nivel de registro hasta esta fecha.
|
|
1812. |
Clear Cache
|
|
2017-09-13 |
Limpiar caché
|
|
1837. |
Display Groups
|
|
2017-09-13 |
Grupos de Pantallas
|
|
1845. |
Tasks
|
|
2017-10-10 |
Tareas
|
|
1884. |
Log file path name.
|
|
2017-09-14 |
Nombre de la ruta para el Archivo de Registros.
|
|
1885. |
Create a log file on disk in this location. Please enter a fully qualified path.
|
|
2017-09-14 |
Crear un archivo de registros en disco en esta ubicación. Favor ingresar una ruta completamente validada.
|
|
2401. |
Action Bar Mode
|
|
2017-09-14 |
Modo Barra de Acción
|
|
2798. |
Arabic
|
|
2017-10-10 |
Árabico
|
|
2799. |
Azerbaijani
|
|
2017-10-10 |
Azerbaiyano
|
|
2800. |
Belarusian
|
|
2017-10-10 |
Bieloruso
|