Translations by Esteban Proano
Esteban Proano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
How to colour Media on the Region Timeline
|
|
2017-10-10 |
Cómo colorear Multimedia en la Línea de Tiempo de la Región
|
|
316. |
Display Groups
|
|
2017-09-13 |
Grupos de Pantallas
|
|
479. |
Commands
|
|
2017-10-10 |
Comandos
|
|
503. |
24 hours
|
|
2017-09-14 |
24 horas
|
|
504. |
XMR Public Address
|
|
2017-09-14 |
Dirección Públca XMR
|
|
505. |
Please enter the public address for XMR.
|
|
2017-09-14 |
Favor ingresar la dirección pública para XMR
|
|
531. |
The logging level that should be recorded by the Player.
|
|
2017-09-14 |
El registro que debe ser almacenado por el Player.
|
|
534. |
Action Bar Mode
|
|
2017-09-14 |
Modo Barra de Acción
|
|
544. |
Screen Shot Size
|
|
2017-09-14 |
Tamaño de Captura de Pantalla
|
|
552. |
Embedded Web Server Port
|
|
2017-09-14 |
Puerto de Servidor Web embebido
|
|
553. |
The port number to use for the embedded web server on the Player. Only change this if there is a port conflict reported on the status screen.
|
|
2017-09-14 |
El número de Puerto que se utilizará para el Servidor Web embebido en el Reproductor. Cambie esto solo si hay un conflicto de puertos reportado en la pantalla de estado.
|
|
927. |
Always
|
|
2017-10-07 |
Siempre
|
|
1013. |
Should Videos we fail to play be blacklisted and no longer attempted?
|
|
2017-09-14 |
Deberían los vídeos que no se pueden reproducir ser añadidos a la lista negra y no volver a intentar su reproducción?
|
|
1015. |
Store all HTML resources on the Internal Storage? Should be selected if the device cannot display text, ticker, dataset media.
|
|
2017-09-14 |
Guardar todos los recursos HTML en el almacenamiento interno? Debería ser seleccionado si el dispositivo no puede mostrar texto, ticker, contenidos dataset.
|
|
1016. |
Use a SurfaceView for Video Rendering?
|
|
2017-09-14 |
Utilizar una SurfaceView para el Renderizado de Vídeo?
|
|
1017. |
If the device is having trouble playing video, it may be useful to switch to a Surface View for Video Rendering.
|
|
2017-09-14 |
Si el dispositivo tiene problemas para reproducir vídeo, puede ser útil cambiar a una Surface View para el Renderizado de Vídeo.
|
|
1018. |
Start during device start up?
|
|
2017-09-14 |
¿Iniciar al tiempo de arranque del dispositivo?
|
|
1031. |
The size of the largest dimension. Empty or 0 means the screen size.
|
|
2017-09-14 |
El tamaño de la dimensión mayor. Vacío o 0 significa el tamaño de la pantalla.
|
|
1033. |
What plugin state should be used when starting a web view.
|
|
2017-10-06 |
Qué estado de plugin debe utilizarse al iniciar una vista web
|
|
1035. |
Hardware Accelerate Web Content
|
|
2017-09-23 |
Contenido de Web acelerado por hardware
|
|
1036. |
Mode for hardware acceleration of web based content.
|
|
2017-09-23 |
Modo para aceleración de hardware del contenido basado en web
|
|
1037. |
Off when transparent
|
|
2017-10-06 |
Apagado cuando esté transparente
|
|
1039. |
Set the device time using the CMS. Only available on rooted devices or system signed players.
|
|
2017-09-23 |
Establecer hora del dispositivo usando CMS. Solo disponible en Dispositivos Modificados o en Reproductores Signados por el Sistema.
|
|
1040. |
Enable caching of Web Resources?
|
|
2017-09-23 |
Habilitar caching de Recursos Web?
|
|
1041. |
The standard browser cache will be used - we recommend this is switched off unless specifically required. Effects Web Page and Embedded.
|
|
2017-09-23 |
El caché estándar del browser será utilizado - recomendamos que esto se desactive a menos que sea específicamente requerido. Afecta Páginas Web y Embebidas.
|
|
1453. |
The default layout to assign for new displays and displays which have their current default deleted.
|
|
2017-10-10 |
El diseño predeterminado para asignar para las nuevas Pantallas y para Pantallas que tienen su valor predeterminado actual eliminado.
|
|
1454. |
XMR Private Address
|
|
2017-10-10 |
Dirección Privada XMR
|
|
1455. |
Please enter the private address for XMR.
|
|
2017-10-10 |
Favor ingresar la dirección Privada para XMR
|
|
1464. |
Number of display slots
|
|
2017-10-10 |
Núero de epacios de Pantallas
|
|
1489. |
Phone home key
|
|
2017-10-10 |
Tecla Phone home
|
|
1491. |
Phone home time
|
|
2017-10-10 |
Hora Phone home
|
|
1493. |
Phone home URL
|
|
2017-10-10 |
URL Phone home
|
|
1495. |
Send Schedule in advance?
|
|
2017-10-10 |
Enviar calendario por anticipado?
|
|
1499. |
Send files in advance?
|
|
2017-10-10 |
Enviar archivos por anticipado?
|
|
1509. |
Instance Suspended
|
|
2017-10-10 |
Instancia Suspendida
|
|
1510. |
Is this instance suspended?
|
|
2017-10-10 |
Está suspendida esta instancia?
|
|
1544. |
CDN Address
|
|
2017-10-10 |
Dirección CDN
|
|
1545. |
Content Delivery Network Address for serving file requests to Players
|
|
2017-10-10 |
Dirección de Red para Distribución de Contenido para atender peticiones de archivos a los Reproductores
|
|
1555. |
Whitelist Load Balancers
|
|
2017-10-10 |
Balanceadores de Carga de Whitelist
|
|
1556. |
If the CMS is behind a load balancer, what are the load balancer IP addresses, comma delimited.
|
|
2017-10-10 |
Si el CMS está detrás de un balanceador de carga, cuáles son las direcciones IP, delimitadas por una coma.
|
|
1564. |
Lock Module Config
|
|
2017-10-10 |
Configuración de Módulo de Bloqueo
|
|
1566. |
Lock Task Config
|
|
2017-10-10 |
Configuración de Tarea de Bloqueo
|
|
1567. |
Is the task config locked? Useful for Service providers.
|
|
2017-10-10 |
La configuración de la tarea está blqueada? Útil para proveedores de Servicios.
|
|
1569. |
Allow modifications to the transition configuration?
|
|
2017-10-10 |
Permitir modificaciones a la configuración de transición?
|
|
1583. |
Resting Log Level
|
|
2017-10-10 |
NIvel del Registro de Reposo
|
|
1584. |
Set the level of the resting log level. The CMS will revert to this log level after an elevated period ends. In production systems "error" is recommended.
|
|
2017-10-10 |
Establecer el nivel del Registro de Reposo. El CMS revertirá a este nivel de Registro luego de que finalice un período elevado, En sistemas de producción, se recomienda "error".
|
|
1593. |
Elevate Log Until
|
|
2017-10-10 |
Elevar el nivel de registro hasta
|
|
1594. |
Elevate the log level until this date.
|
|
2017-10-10 |
Elevar el nivel de registro hasta esta fecha.
|
|
1676. |
Sorry, Fonts do not have any editable properties.
|
|
2017-09-13 |
Lo semtimos, Tipografías no tienen propiedades editables.
|
|
1888. |
Shell Command Allow List
|
|
2017-09-14 |
Lista de permisos del comando Shell
|