Translations by M.Sada

M.Sada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
~
Sorry, you are not allowed to directly access this page.<br /> Please press the back button in your browser.
2014-05-07
直接ページにアクセスすることはできません。ブラウザの戻るボタンを押してください。
~
User not selected
2014-05-07
ユーザーは選択されていません。
~
New Passwords do not match
2014-05-07
パスワードが一致していません
~
Cannot delete this resolution.
2014-05-07
この解像度は削除できません。
~
Cannot edit this resolution.
2014-05-07
この解像度は変更できません。
~
Cannot add this resolution.
2014-05-07
この解像度は追加できません。
~
Database error checking module
2014-05-07
データベースエラー モジュールを確認してください。
~
The name cannot be longer than 100 characters
2014-05-07
名前が100文字を超えています
~
The requested page does not exist
2014-05-07
指定されたページは存在しません
665.
Email
2014-05-07
メールアドレス
666.
The Email Address for this user.
2014-05-07
ユーザーのメールアドレス
676.
What is this users type?
2014-05-07
ユーザータイプは?
729.
The Name for this User Group
2014-05-07
ユーザーグループ名
795.
Design
2014-05-07
デザイン
895.
User Group
2014-05-07
ユーザーグループ
925.
Initial User Group
2014-05-07
初期ユーザーグループ
926.
What is the initial user group for this user?
2014-05-07
初期ユーザーグループは?
1099.
Add a new User Group
2014-05-07
新しいユーザーグループを追加
1100.
Add User Group
2014-05-07
ユーザーグループを追加
1121.
Add a new User
2014-05-07
新規ユーザーを追加しました
1122.
View my authenticated applications
2014-05-07
認証されたアプリケーションを表示
1240.
Username
2014-05-07
ユーザー名
2396.
You must enter a duration.
2014-05-07
期間を入力する必要があります。
2767.
Available
2014-05-07
利用可能
3009.
Width must be greater than 0
2014-05-07
幅は0以上で指定してください
3010.
Height must be greater than 0
2014-05-07
高さは0以上で指定してください