Translations by Alberto Zanoni
Alberto Zanoni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
124. |
Authorize Request
|
|
2015-12-01 |
Richiesta autorizzazione
|
|
156. |
Bandwidth Usage. Limit %xmdsLimit%
|
|
2015-12-01 |
Uso banda. Limite %xmdsLimit%
|
|
157. |
Bandwidth Usage (%bandwidthSuffix%)
|
|
2015-12-01 |
Uso banda (%bandwidthSuffix%)
|
|
378. |
XMR Private Address
|
|
2015-12-01 |
Indirizzo private XMR
|
|
379. |
Please enter the private address for XMR.
|
|
2015-12-01 |
Inserire l'indirizzo privato per XMR.
|
|
380. |
XMR Public Address
|
|
2015-12-01 |
Indirizzo pubblico XMR
|
|
381. |
Please enter the public address for XMR.
|
|
2015-12-01 |
Inserire l'indirizzo pubblico per XMR.
|
|
435. |
Enable Latest News?
|
|
2015-12-01 |
Abilitare le utime notizie ?
|
|
437. |
Instance Suspended
|
|
2015-12-01 |
Istanza sospesa
|
|
438. |
Is this instance suspended?
|
|
2015-12-01 |
Questa istanza è sospesa ?
|
|
520. |
Which Calendar Type should the CMS use?
|
|
2015-12-01 |
Che tipo di calendario dovrebbe usare il CMS ?
|
|
577. |
Remove URLs?
|
|
2015-12-01 |
Rimuovo gli URL ?
|
|
616. |
Please enter the update interval in minutes. This should be kept as high as possible. For example, if the data will only change once per hour this could be set to 60.
|
|
2015-12-01 |
Inserire l'intervallo di aggiornamento in minuti. Dovrebbe essere il più grande possibile. Ad esempio, se i dati cambieranno solo ogni ora, impostare il valore a 60.
|
|
691. |
Loading Layout...
|
|
2015-12-01 |
Caricamento layout...
|
|
806. |
Licence Information
|
|
2015-12-01 |
Licenza
|
|
890. |
The height of the page. Leave empty to use the region height.
|
|
2015-12-01 |
Altezza pagina. Lasciare vuoto per usare l'altezza della regione.
|
|
1116. |
Delete any associated data?
|
|
2015-12-01 |
Cancellare tutti i dati associati ?
|
|
1133. |
Pick a command
|
|
2015-12-01 |
Scegliere un comando
|
|
1164. |
Refresh the Log
|
|
2015-12-01 |
Aggiornamento log
|
|
1294. |
Send Command
|
|
2015-12-01 |
Invia comando
|
|
1439. |
Limit the number of log files uploaded concurrently
|
|
2015-12-01 |
Limita il numero di file di log caricati contemporaneamente
|
|
1440. |
The number of log files to upload concurrently. The lower the number the longer it will take, but the better for memory usage.
|
|
2015-12-01 |
Il numero di file di log da caricare contemporaneamente. Più basso è il numero, più tempo ci vorrà, ma sarà meglio dal punto di vista di della memoria.
|
|
1746. |
Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries
|
|
2015-12-01 |
Visualizzazione da _START_ a _END_ di _TOTAL_ elementi.
|
|
1747. |
Showing 0 to 0 of 0 entries
|
|
2015-12-01 |
Visualizzazione da 0 a 0 di 0 elementi.
|
|
1752. |
No matching records found
|
|
2015-12-01 |
Non è stata trovata nessuna corrispondenza
|
|
1938. |
Client Id
|
|
2015-12-01 |
Identificatore cliente
|
|
1943. |
Authorization Code?
|
|
2015-12-01 |
Codice autorizzazione ?
|
|
1945. |
Client Credentials?
|
|
2015-12-01 |
Credenziali cliente ?
|
|
1947. |
Redirect URI
|
|
2015-12-01 |
Ridirezione URI
|
|
2040. |
Disable Date Sort
|
|
2015-12-01 |
Disabilita ordinamento date
|
|
2060. |
Clock Face
|
|
2015-12-01 |
Quadrante
|
|
2061. |
Please select a clock face.
|
|
2015-12-01 |
Selezionare un tipo di quadrante.
|
|
2064. |
Show Seconds?
|
|
2015-12-01 |
Visualizza i secondi ?
|
|
2065. |
Should the clock show seconds or not?
|
|
2015-12-01 |
L'orologio deve visualizzare i secondi o no ?
|
|
2076. |
Edit Data
|
|
2015-12-01 |
Modifica dati
|
|
2078. |
Are you sure you want to delete this row?
|
|
2015-12-01 |
Sei sicuro di voler cancellare questa riga ?
|
|
2127. |
Select the units you would like to use.
|
|
2015-12-01 |
Seleziona le unità da usare.
|
|
2128. |
Select the language you would like to use.
|
|
2015-12-01 |
Seleziona la lingua da usare.
|
|
2165. |
Delete Command
|
|
2015-12-01 |
Cancella comando
|
|
2166. |
Are you sure you want to delete this command? This cannot be undone
|
|
2015-12-01 |
Sei sicuro di voler cancellare questo comando ? Non si può annullare
|
|
2257. |
Use CMS time?
|
|
2015-12-01 |
Uso l'ora CMS ?
|
|
2268. |
Errors in the Last 12 hours
|
|
2015-12-01 |
Errore nelle ultime 12 ore
|
|
2331. |
Stored Command: %s
|
|
2015-12-01 |
Comando memorizzato: %s
|
|
2333. |
You must enter a command
|
|
2015-12-01 |
Inserire un comando
|
|
2337. |
Please enter some text
|
|
2015-12-01 |
Inserire testo
|
|
2362. |
Please enter a link
|
|
2015-12-01 |
Inserire un link
|
|
2463. |
Please enter a valid email address or leave it empty.
|
|
2015-12-01 |
Inserire un indirizzo di posta elettrnoica valido o lasciare vuoto
|
|
2464. |
There is already a user with this name. Please choose another.
|
|
2015-12-01 |
Esiste già un utente con questo nome. È necessario sceglierne un altro.
|
|
2465. |
Selected home page does not exist
|
|
2015-12-01 |
L'homepage selezionata non esiste.
|
|
2476. |
Unknown Module Type
|
|
2015-12-01 |
Tipo sconosciuto di modulo
|