Translations by Laercio
Laercio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unable to access displays
|
|
2014-04-18 |
Habilite o acesso ao Display
|
|
2. |
Location
|
|
2015-06-01 |
Orientação
|
|
2015-03-19 |
Exibição
|
|
2015-01-26 |
Localização
|
|
3. |
Troubleshooting
|
|
2015-02-03 |
Solucão de problemas
|
|
5. |
Collection Interval (seconds)
|
|
2016-01-31 |
Conectividade (seg.)
|
|
2015-02-03 |
Período de coleta de dados (segundos)
|
|
6. |
The number of seconds between connections to the CMS.
|
|
2015-02-03 |
O número de segundos entre as conexões com o CMS
|
|
7. |
Download Window Start Time
|
|
2016-01-31 |
Inicial Update
|
|
2015-05-19 |
Horário inicial para atualizações
|
|
2015-05-19 |
Período inicial para atualizações
|
|
2015-05-19 |
Início
|
|
8. |
The start of the time window to connect to the CMS and download updates.
|
|
2015-05-19 |
Informe o horário que o player poderá iniciar os downloads para atualização no servidor.
|
|
9. |
Download Window End Time
|
|
2016-01-31 |
Final Update
|
|
2015-05-19 |
Horário final para atualizações
|
|
2015-05-19 |
Período final para atualizações
|
|
2015-05-19 |
Fim
|
|
2015-05-19 |
Final
|
|
10. |
The end of the time window to connect to the CMS and download updates.
|
|
2015-05-19 |
Informe o horário que o player deverá finalizar os downloads para atualização no servidor.
|
|
11. |
Enable PowerPoint?
|
|
2015-02-03 |
Habilitar PowerPoint?
|
|
12. |
Should Microsoft PowerPoint be Enabled?
|
|
2015-02-03 |
Devemos habilitar o PowerPoint?
|
|
13. |
Enable stats reporting?
|
|
2015-02-03 |
Habilitar estatísticas?
|
|
14. |
Should the application send proof of play stats to the CMS.
|
|
2018-02-21 |
A aplicação deve enviar estatísticas de reprodução para o CMS.
|
|
23. |
Show the icon in the task bar?
|
|
2015-02-03 |
Exibir o ícone na barra de tarefas?
|
|
25. |
CTRL Key required to access Client Information Screen?
|
|
2015-02-03 |
Tecla CTRL necessária para acessar as informações na tela?
|
|
27. |
Key for Client Information Screen
|
|
2016-01-31 |
Tecla Status
|
|
2015-02-28 |
Tecla para acessar a tela de informações
|
|
29. |
Cursor Start Position
|
|
2016-01-31 |
Cursor
|
|
2015-02-03 |
Posição inicial do cursor
|
|
31. |
Enable Double Buffering
|
|
2015-02-03 |
Habilitar Buffering Duplo
|
|
33. |
Duration for Empty Layouts
|
|
2016-01-31 |
Layouts vazios
|
|
2015-02-03 |
Duração padrão de layouts vazios
|
|
35. |
Enable Mouse
|
|
2015-02-03 |
Habilitar mouse
|
|
36. |
Enable the mouse.
|
|
2017-06-30 |
Habilitar o mouse.
|
|
2015-02-03 |
Habilitar o mouse
|
|
37. |
Enable Shell Commands
|
|
2015-02-03 |
Habilita comandos de shell
|
|
38. |
Enable the Shell Command module.
|
|
2017-06-30 |
Habilitar comandos de Shell / DOS.
|
|
2015-02-03 |
Habilitar comandos de shell
|
|
39. |
Expire Modified Layouts
|
|
2015-02-03 |
Expirar layouts modificados
|
|
40. |
Expire Modified Layouts immediately on change. This means a layout can be cut during playback if it receives an update from the CMS
|
|
2015-05-31 |
Expirar Layouts modificados imediatamente. Essa função vai interromper a exibição assim que o Player receber a informação do CMS. Aumenta significativamente o Tráfego de Rede.
|
|
41. |
Log Level
|
|
2016-01-31 |
Log
|
|
2015-02-03 |
Nível de Log
|
|
43. |
Log file path name.
|
|
2016-01-31 |
Local
|
|
2015-02-03 |
Caminho do arquivo de LOG
|
|
44. |
Create a log file on disk in this location. Please enter a fully qualified path.
|
|
2015-02-03 |
Criar o arquivo de log no disco. Por favor, informe o caminho completo da unidade.
|
|
45. |
Maximum concurrent downloads
|
|
2016-01-31 |
Downloads
|
|
2015-02-03 |
Máximo de downloads simultâneos
|
|
46. |
The maximum number of concurrent downloads the client will attempt.
|
|
2015-02-03 |
O número máximo de downloads simultâneos que o client poderá realizar.
|
|
47. |
Shell Command Allow List
|
|
2016-01-31 |
Shell
|
|
2015-02-28 |
Lista de comandos Shell permitidos
|