Translations by Andrius
Andrius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
General
|
|
2015-05-08 |
Pagrindiniai
|
|
2. |
Location
|
|
2015-05-08 |
Vietovė
|
|
3. |
Troubleshooting
|
|
2015-05-08 |
Problemų šalinimas
|
|
4. |
Advanced
|
|
2015-05-08 |
Pažengęs
|
|
5. |
Collection Interval (seconds)
|
|
2015-05-08 |
Surinkimo intervalas (sekundėmis)
|
|
6. |
The number of seconds between connections to the CMS.
|
|
2015-05-08 |
Pauzės, tarp prisijungimų prie turinio valdymo sistemos, laikas sekundėmis
|
|
7. |
Download Window Start Time
|
|
2015-05-08 |
Parsisiuntimo lango pradžios laikas
|
|
8. |
The start of the time window to connect to the CMS and download updates.
|
|
2015-05-08 |
Laiko tarpo, kuomet prisijungiama prie turinio valdymo sistemos ir atsisiunčiami naujinimai, pradžia.
|
|
9. |
Download Window End Time
|
|
2015-05-08 |
Atsisiuntimo lango pabaigos laikas
|
|
10. |
The end of the time window to connect to the CMS and download updates.
|
|
2015-05-08 |
Laiko tarpo, kuomet prisijungiama prie turinio valdymo sistemos ir atsisiunčiami naujinimai, pabaiga.
|
|
11. |
Enable PowerPoint?
|
|
2015-05-08 |
Įgalinti PowerPoint?
|
|
12. |
Should Microsoft PowerPoint be Enabled?
|
|
2015-05-08 |
Ar Microsoft PowerPoint turėtų būti įgalintas?
|
|
13. |
Enable stats reporting?
|
|
2015-05-08 |
Įgalinti statistikos rapotravimą?
|
|
14. |
Should the application send proof of play stats to the CMS.
|
|
2015-05-08 |
Ar grotuvas privalo siųsti grojimo ataskaitas turinio valdymo sistemai.
|
|
15. |
Width
|
|
2015-05-08 |
Plotis
|
|
16. |
The Width of the Display Window. 0 means full width.
|
|
2015-05-08 |
Rodomo lango plotis. Maksimaliam pločiui įvesti 0.
|
|
17. |
Height
|
|
2015-05-08 |
Aukštis
|
|
18. |
The Height of the Display Window. 0 means full height.
|
|
2015-05-08 |
Rodomo lango aukštis. Maksimaliam aukščiui įvesti 0.
|
|
19. |
Left Coordinate
|
|
2015-05-08 |
Kairioji koordinatė
|
|
20. |
The left pixel position the display window should be sized from.
|
|
2015-05-08 |
Pikselio kairėje koordinatė nuo kurio turėtų būti skaičiuojamas dydis.
|
|
21. |
Top Coordinate
|
|
2015-05-08 |
Viršutinė koordinatė
|
|
22. |
The top pixel position the display window should be sized from.
|
|
2015-05-08 |
Viršutinė pixelio, nuo kurio bus skaičiuojamas dydis, koordinatė.
|
|
23. |
Show the icon in the task bar?
|
|
2015-05-08 |
Rodyti ikoną užduočių juostoje?
|
|
24. |
Should the application icon be shown in the task bar?
|
|
2015-05-08 |
Ar programos ikona turėtų būti matoma užduočių juostoje?
|
|
25. |
CTRL Key required to access Client Information Screen?
|
|
2015-05-08 |
CTRL mygtukas reikalingas norint patekti į Kliento indormacijos langą?
|
|
26. |
Should the client information screen require the CTRL key?
|
|
2015-05-08 |
Ar kliento informacijos langui pasiekti reikalingas CTRL mygtukas?
|
|
27. |
Key for Client Information Screen
|
|
2015-05-08 |
Mygtukas, reikalingas kliento informacijos langui pasiekti
|
|
28. |
Which key should activate the client information screen? A single character.
|
|
2015-05-08 |
Kuris mygtukas tirėtų aktyvuoti kliento informacijos langą? Vienas simbolis.
|
|
29. |
Cursor Start Position
|
|
2015-05-08 |
Kursoriaus pradžios pozicija
|
|
30. |
The position of the cursor when the client starts up.
|
|
2015-05-08 |
Kursoriaus pozicija kuomet startuojamas klientas.
|
|
31. |
Enable Double Buffering
|
|
2015-05-08 |
Įgalinti dvigubą buferį
|
|
32. |
Double buffering helps smooth the playback but should be disabled if graphics errors occur
|
|
2015-05-08 |
Dvigubas buferis padeda sušvelninti vaizdą, bet ištikus klaidoms turėtų būti išjungtas
|
|
33. |
Duration for Empty Layouts
|
|
2015-05-08 |
Laikas tuštiems šablonams
|
|
34. |
If an empty layout is detected how long should it remain on screen. Must be greater then 1.
|
|
2015-05-08 |
Jei pasitaikytų tuščių šablonų, kiek laiko jie turėtų būti rodomi ekrane? skaičius didesnis nei 1.
|
|
35. |
Enable Mouse
|
|
2015-05-08 |
Įgalinti Pelės žymeklį
|
|
36. |
Enable the mouse.
|
|
2015-05-08 |
Įgalinti Pelės žymeklį.
|
|
37. |
Enable Shell Commands
|
|
2015-05-08 |
Įgalinti komandinės eilutės komandas
|
|
38. |
Enable the Shell Command module.
|
|
2015-05-08 |
Įgalinti komandinės eilutės komandų modulį.
|
|
39. |
Expire Modified Layouts
|
|
2015-05-08 |
Modifikuojant šabloną jo galiojimas baigiasi
|
|
40. |
Expire Modified Layouts immediately on change. This means a layout can be cut during playback if it receives an update from the CMS
|
|
2015-05-08 |
Modifikuojant šablonus jų galiojimo laikas pasibaigia iš karto po pakeitimo. Tai reiškia kad atvaizdavimas gali būti nutrauktas jei grotuvas gaus atnaujinimą iš turinio valdymo sistemos
|
|
41. |
Log Level
|
|
2015-05-08 |
Žurnalo išsamumo lygis
|
|
43. |
Log file path name.
|
|
2015-05-08 |
Žurnalo dokumento vieta.
|
|
44. |
Create a log file on disk in this location. Please enter a fully qualified path.
|
|
2015-05-08 |
Sukurti žurnalo failą diske nurodytoje vietoje. Prašome įvesti patvirtintą kelią iki katalogo.
|
|
45. |
Maximum concurrent downloads
|
|
2015-05-08 |
Maksimalus skaičius atsisiuntimų tuo pačiu metu
|
|
46. |
The maximum number of concurrent downloads the client will attempt.
|
|
2015-05-08 |
Maksimalus skaičius atsiuntimų vienu metu, kuriuos klientas gali atlikti.
|
|
47. |
Shell Command Allow List
|
|
2015-05-08 |
Leistinų komandų Komandinėje eilutėje sąrašas
|
|
48. |
Which shell commands should the client execute?
|
|
2015-05-08 |
Kokias komandas klientas turėtų vykdyti?
|
|
49. |
Use CEF as the Web Browser
|
|
2015-05-08 |
Naudoti CEF kaip naršyklę
|
|
50. |
CEF is Chrome Embedded and offers up to date web rendering. If unselected the default Internet Explorer control will be used. The Player software will need to be restarted after making this change.
|
|
2015-06-02 |
CEF yra Google Chrome įterptasis turinys ir gali pasiūlyti patį naujausią internetinių puslapių atvaizdavimo mechanizmą. Jei nepažymėta, bus naudojamas Internet Explorer atvaizdavimo variklis. Kliento grotuvas turi būti paleistas iš naujo norint, kad įsigaliotų pakeitimai.
|
|
51. |
Notify current layout
|
|
2015-06-02 |
Pranešti dabartiniam išdėstymui
|