Translations by Andrea
Andrea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
How long in minutes after the display last connected to the webservice should we send an alert. Set this value higher than the collection interval on the client. Set to 0 to use global default.
|
|
2010-09-14 |
Dopo quanti minuti dall'ultima connessione del display al server dovrebbe essere mandato un avviso email. Questo valore dovrebbe essere maggiore dell'intervallo tra due connessioni del client. Se lasciato a 0, verrrà utilizzato il valore di default generale.
|
|
~ |
Can't get this groups information
|
|
2010-09-07 |
Impossibile ottenere le informazioni di questo gruppo
|
|
2010-09-07 | ||
~ |
Error getting user information.
|
|
2010-09-03 |
Errore ottenendo le informazioni dell'utente.
|
|
~ |
Cant get this user's name. Please try another.
|
|
2010-09-03 |
Non si può usare questo nome utente. Per favore scegline un altro.
|
|
~ |
Could Not Complete, Duplicate User Name Exists
|
|
2010-09-03 |
Impossibile procedere, eseiste già un Utente con questo nome.
|
|
~ |
How long in minutes after the display last connected to the webservice should we send an alert. Set this value higher than the collection interval on the client. Set to 0 to use global default.
|
|
2010-09-03 |
Dopo quanti minuti dall'ultima connessione del display al server dovrebbe essere mandato un avviso email. Questo valore dovrebbe essere maggiore dell'intervallo tra due connessioni del client. Se 0 verrrà utilizzato il valore di default generale.
|
|
~ |
Error getting Users
|
|
2010-09-03 |
Errore ottenendo gli Utenti
|
|
~ |
Alert Timeout
|
|
2010-09-03 |
Timeout per gli avvisi
|
|
~ |
Unable to update loggedin status for display.
|
|
2010-09-03 |
Impossiblie aggiornare lo stato di login del display.
|
|
121. |
SOAP Extension
|
|
2010-09-03 |
Estensioni SOAP
|
|
283. |
Tags can not be longer than 254 characters
|
|
2010-09-10 |
Il Tag non può essere più lungo di 254 caratteri
|
|
292. |
Unable to copy layout
|
|
2010-09-03 |
Impossibile copiare il layout
|
|
295. |
Unable to Copy this Layout
|
|
2010-09-03 |
Impossibile copiare questo Layout
|
|
371. |
Could not INSERT a new Schedule
|
|
2010-09-14 |
Non è stato possibile aggiunere un nuovo Palinsesto
|
|
392. |
Could not add User Group
|
|
2010-09-03 |
Non è stato possibile aggiungere il Gruppo di Utenti
|
|
395. |
Could not edit User Group
|
|
2010-09-03 |
Non è stato possibile modificare il Gruppo di Utenti
|
|
396. |
Unable to delete User Group.
|
|
2010-09-03 |
Impossibile eliminare il Gruppo di Utenti.
|
|
397. |
Could not Link User Group to User
|
|
2010-09-03 |
Non è stato possibile aggiungere l'Utente al Gruppo.
|
|
398. |
Could not Unlink User from User Group
|
|
2010-09-03 |
Non è stato possibile eliminare l'Utente dal Gruppo.
|
|
401. |
Unable to get the UserGroup for this User.
|
|
2010-09-03 |
Impossibile ottenere il Gruppo di questo Utente
|
|
402. |
Could not add a user group for this user.
|
|
2010-09-03 |
Non è stato possibile aggiungere un gruppo a questo utente.
|
|
403. |
Could not link the new user with its group.
|
|
2010-09-03 |
Non è stato possibile inserire il nuovo utente nel suo gruppo.
|
|
441. |
Save
|
|
2010-09-03 |
Salva
|
|
513. |
Email Test
|
|
2010-09-03 |
Email di Prova
|
|
515. |
Sending test email to %s.
|
|
2010-09-03 |
Invio email di prova a %s.
|
|
516. |
Mail sent OK
|
|
2010-09-03 |
Email spedita correttamente
|
|
517. |
Mail sending FAILED
|
|
2010-09-03 |
Invio email FALLITO
|
|
693. |
Email Alerts
|
|
2010-09-03 |
Avvisi Email
|
|
694. |
Do you want to be notified by email if there is a problem with this display?
|
|
2010-09-03 |
Vuoi ricevere una notifica via email se ci sono problemi con questo display?
|
|
729. |
Email Alert
|
|
2010-09-03 |
Avvisi Email
|
|
762. |
Group membership set
|
|
2010-09-07 |
Appartenenze al gruppo impostate
|
|
961. |
Copy
|
|
2010-09-03 |
Copia
|
|
980. |
Add Image
|
|
2010-09-03 |
Aggiungi un'immagine
|
|
983. |
Timeline
|
|
2010-09-03 |
Timeline
|
|
988. |
Copy a Layout.
|
|
2010-09-03 |
Copia un Layout.
|
|
989. |
Layout Copied
|
|
2010-09-03 |
Layout Copiato
|
|
1065. |
Request authorized. Please return to your application.
|
|
2010-09-03 |
Richiesta autorizzata. Per favore torna alla tua applicazione.
|
|
1066. |
Unsigned requests are not allowed to the authorize page.
|
|
2010-09-03 |
Richieste non firmate non sono permesse nella pagina delle autorizzazioni.
|
|
1073. |
Registration for Consumer Information
|
|
2010-09-03 |
Inserimento delle informazioni del Consumatore
|
|
1074. |
Register
|
|
2010-09-03 |
Iscriviti
|
|
1075. |
Your consumer key is: %s
|
|
2010-09-03 |
Il tuo identificativo è: %s
|
|
1076. |
Your consumer secret is: %s
|
|
2010-09-03 |
La tua password è: %s
|
|
1099. |
Groups
|
|
2010-09-07 |
Gruppi di Utenti
|
|
2010-09-07 |
Gruppi Utenti
|
|
1123. |
No layout selected
|
|
2010-09-10 |
Nessun layout selezionato
|
|
1127. |
Your repeat until date is in the past. Cannot schedule events to repeat in to the past
|
|
2010-09-03 |
La data di fine ripetizione è passata. Non si può programmare la ripetizione degli eventi nel passato.
|
|
1262. |
User Deleted.
|
|
2010-09-03 |
Utente Eliminato.
|
|
1299. |
Log
|
|
2010-09-07 |
Log
|
|
1302. |
Report Fault
|
|
2010-09-10 |
Segnalazione problemi
|