Translations by mahdi
mahdi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
Download Window Start Time
|
|
2016-09-19 |
زمان شروع پنجره دانلود
|
|
9. |
Download Window End Time
|
|
2016-09-19 |
دانلود زمان اتمام
|
|
47. |
Shell Command Allow List
|
|
2016-09-18 |
دستورات شل قابل پذیرش
|
|
95. |
Update Window Start Time
|
|
2016-09-19 |
زمان شروع بروز رسانی
|
|
97. |
Update Window End Time
|
|
2016-09-19 |
بروزرسانی زمان اتمام
|
|
110. |
PHP version %s or later required.
|
|
2016-09-18 |
نسخه PHP باید %s یا بیشتر باشد.
|
|
262. |
You have selected media that you no longer have permission to use. Please reload the form.
|
|
2016-09-17 |
شما فایلی را انتخاب کردید که اجازه استفاده از آن را ندارید. لطفا فرم را دوباره باز کنید.
|
|
315. |
Can't create ZIP. Error Code:
|
|
2016-09-17 |
نمیتوان فایل ZIP را ایجاد کرد. کد خطا:
|
|
327. |
Exec is not available.
|
|
2016-09-17 |
امکان استفاده از Exec وجود ندارد.
|
|
382. |
User name must be between 1 and 50 characters.
|
|
2016-09-18 |
نام کاربری باید بین ۱ تا ۵۰ کارکتر باشد.
|
|
384. |
There is already a user with this name. Please choose another.
|
|
2016-09-18 |
این نام کاربری قبلا استفاده شده است. لطفا نام کاربری دیگری انتخاب کنید.
|
|
443. |
The Name of this item - Leave blank to use the file name
|
|
2016-09-18 |
نام این آیتم - اگر میخواهید از نام فایل استفاده شود آنرا خالی بگذارید
|
|
450. |
Delete the old version?
|
|
2016-09-18 |
نسخه قبلی حذف شود؟
|
|
462. |
Unknown transition type
|
|
2016-09-17 |
نوع انتقال ناشناس است
|
|
463. |
North
|
|
2016-09-17 |
شمال
|
|
464. |
North East
|
|
2016-09-17 |
شمال شرق
|
|
465. |
East
|
|
2016-09-17 |
شرق
|
|
466. |
South East
|
|
2016-09-17 |
جنوب شرق
|
|
467. |
South
|
|
2016-09-17 |
جنوب
|
|
468. |
South West
|
|
2016-09-17 |
جنوب غرب
|
|
469. |
West
|
|
2016-09-17 |
غرب
|
|
470. |
North West
|
|
2016-09-17 |
شمال غرب
|
|
477. |
None
|
|
2016-09-19 |
هیچکدام
|
|
520. |
You should also manually take a backup of your library.
|
|
2016-09-17 |
شما باید به صورت دستی از کتابخانه خود پشتیبان تهیه فرمائید.
|
|
525. |
Sorry this function is disabled.
|
|
2016-09-17 |
متاسفانه این تابع غیرفعال است.
|
|
541. |
To Date
|
|
2016-09-18 |
تا تاریخ
|
|
542. |
User
|
|
2016-09-18 |
کاربر
|
|
545. |
Audit Trail
|
|
2016-09-18 |
حسابرسی نوین
|
|
555. |
Output Audit Trail as CSV
|
|
2016-09-18 |
خروجی حسابرسی با خروجی CSV
|
|
600. |
Thumbnail
|
|
2016-09-18 |
تصویر بندانگشتی
|
|
603. |
File Name
|
|
2016-09-18 |
نام فایل
|
|
604. |
Download
|
|
2016-09-17 |
دانلود
|
|
620. |
Import CSV
|
|
2016-09-14 |
بارگذاری CSV
|
|
677. |
Mac Address
|
|
2016-09-18 |
مک آدرس
|
|
679. |
Version
|
|
2016-09-18 |
نسخه
|
|
720. |
Maintenance
|
|
2016-09-18 |
نگهداری
|
|
734. |
Display is up to date
|
|
2016-09-14 |
نمایگر بروز است
|
|
735. |
Display is downloading new files
|
|
2016-09-14 |
نمایشگر در حال دانلود فایلهای جدید است
|
|
737. |
Unknown Display Status
|
|
2016-09-14 |
وضعیت نمایشگر مشخص نیست
|
|
738. |
Assign Files
|
|
2016-09-14 |
اختصاص فایلها
|
|
739. |
Request Screen Shot
|
|
2016-09-14 |
درخواست اسکرین شات
|
|
743. |
Version Information
|
|
2016-09-14 |
اطلاعات انتشار
|
|
795. |
Display Setting Profiles
|
|
2016-09-18 |
تنظیمات پروفایل نمایشگر
|
|
796. |
Add Profile
|
|
2016-09-18 |
اضافه کردن پروفایل
|
|
797. |
Add a new Display Settings Profile
|
|
2016-09-17 |
اضافه کردن پروفایل نمایشگر جدید
|
|
798. |
The Name of the Profile - (1 - 50 characters)
|
|
2016-09-18 |
نام پروفایل - (بین ۱ تا ۵۰ کارکتر)
|
|
799. |
Client Type
|
|
2016-09-18 |
نوع کلاینت
|
|
800. |
What type of display client is this profile intended for?
|
|
2016-09-18 |
چه نوع کلاینتی برای پروفایل این نمایشگر در نظر دارید؟
|
|
801. |
Default Profile?
|
|
2016-09-18 |
پروفایل پیش فرض؟
|
|
802. |
Is this the default profile for all Displays of this type? Only 1 profile can be the default.
|
|
2016-09-18 |
آیا این پروفایل پیشفرض برای همه نمایشگرهای این نوع است؟ فقط ۱ پروفایل میتواند به عنوان پیش فرض تعریف شود.
|