Translations by Eduardo Henrique Bezerra de Melo Cruz
Eduardo Henrique Bezerra de Melo Cruz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
123. |
PHP Calendar extension to function.
|
|
2014-08-30 |
Extensão do PHP Calendar para funcionar.
|
|
125. |
PHP DOM core functionality enabled.
|
|
2014-08-30 |
Funcionalidade central do PHD DOM habilitada.
|
|
127. |
PHP DOM XML extension to function.
|
|
2014-08-30 |
Extensão do PHP DOM XML para funcionar.
|
|
128. |
Mcrypt Extension
|
|
2014-08-30 |
Extensão do Mcrypt
|
|
129. |
PHP Mcrypt extension to function.
|
|
2014-08-30 |
Extensão do PHP Mcrypt para funcionar.
|
|
133. |
You probably want to allow larger files to be uploaded than is currently available with your PHP configuration.
|
|
2014-08-30 |
Você provavelmente pode querer permitir o envio de arquivos maiores do que o especificado na sua configuração atual do PHP.
|
|
134. |
We suggest setting your PHP post_max_size and upload_max_size to at least 128M, and also increasing your max_execution_time to at least 120 seconds.
|
|
2014-08-30 |
Sugerimos que você aumente o "PHP post_max_size" e o "upload_max_size" para ao menos 128, e também incrementar a "max_execution_time" para ao menos 120 segundos.
|
|
138. |
No integer match found for [%s] and return value is not an integer
|
|
2014-08-30 |
Nenhum valor integral encontrado para [%s] e o valor retornado não é uma integral.
|
|
139. |
No integer match found for %s, and return value is not an integer
|
|
2014-08-30 |
Nenhum valor integral encontrado para %s e o valor retornado não é uma integral.
|
|
140. |
No integer found for %s, and return value is not an integer
|
|
2014-08-30 |
Nenhuma integral achada para %s, e o valor de retorno não é uma integral.
|
|
154. |
Unable to Unlink
|
|
2014-08-30 |
Não é possível desvincular
|
|
172. |
Missing dataSetId
|
|
2014-08-30 |
Faltando o dataSetId
|
|
173. |
Missing dataTypeId
|
|
2014-08-30 |
Faltando o dataTypeId
|
|
174. |
Missing dataSetColumnTypeId
|
|
2014-08-30 |
Faltando o dataSetColumnTypeId
|
|
175. |
Please provide a column heading.
|
|
2014-08-30 |
Por favor, forneça um cabeçalho para a coluna.
|
|
178. |
Missing dataSetColumnId
|
|
2014-08-30 |
Faltando o dataSetColumnId
|
|
180. |
Could not edit DataSet Column
|
|
2014-08-30 |
Não foi possível editar a coluna do DataSet
|
|
182. |
No columns
|
|
2014-08-30 |
Sem colunas
|
|
183. |
No data
|
|
2014-08-30 |
Sem dados
|
|
184. |
Missing rowNumber
|
|
2014-08-30 |
Faltando número da coluna
|
|
186. |
Could not edit DataSet Data
|
|
2014-08-30 |
Não foi possível editar os dados do DataSet
|
|
189. |
CSV File does not exist
|
|
2014-08-30 |
Arquivo CSV não existe
|
|
190. |
Missing spreadSheetMapping
|
|
2014-08-30 |
Faltando o spreadSheetMapping
|
|
193. |
Missing groupId
|
|
2014-08-30 |
Faltando o ID de grupo (groupId)
|
|
200. |
Unable to get count of licensed displays.
|
|
2014-08-30 |
Não foi possível obter a contagem de displays licenciados.
|
|
203. |
CIDR subnet mask is not a number within the range of 0 to 32.
|
|
2014-08-30 |
A máscara da subnet CIDR não é um valor dentro do range de 0 a 32.
|
|
204. |
Pattern of secureOn-password is not "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digit or CAPITAL letter)
|
|
2014-08-30 |
O padrão para o secureOn-password não é "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digito ou letra MAIÚSCULA)
|
|
207. |
Unable to delete display record.
|
|
2014-08-30 |
Não foi possível deletar o registro do display
|
|
208. |
Unable to edit display record.
|
|
2014-08-30 |
Não foi possível editar o registro do display
|
|
212. |
This display has no mac address recorded against it yet. Make sure the display is running.
|
|
2014-08-30 |
Esse display ainda não tem um endereço MAC registrado. Certifique-se que o display está funcionando.
|
|
213. |
Unknown Error.
|
|
2014-08-30 |
Erro desconhecido.
|
|
214. |
Pattern of MAC-address is not "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digit or letter)
|
|
2014-08-30 |
O padrão pra o endereço MAC não é "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digito ou letra)
|
|
218. |
CIDR subnet mask is not a number within the range of 0 till 32.
|
|
2014-08-30 |
O range da máscara da subnet CIDR não é um número entre 0 até 32.
|
|
220. |
No magic packet can been sent, since UDP is unsupported (not a registered socket transport)
|
|
2014-08-30 |
Nenhum pacote mágico pode ser enviado, pois o protocolo UDP não é suportado (não é um socket de transporte registrado).
|
|
229. |
No Display Group Selected
|
|
2014-08-30 |
Nenhum Grupo de Displays selecionado
|
|
233. |
Unable to drop file assignments during display delete.
|
|
2014-08-30 |
Impossível remover as atribuições de arquivos durante exclusão do display.
|
|
238. |
Unable to make this assignment during preparation.
|
|
2014-08-30 |
Não é possível fazer essa tarefa durante a preparação.
|
|
239. |
You have selected media that you no longer have permission to use. Please reload the form.
|
|
2014-08-30 |
Você selecionou uma mídia que não tem mais permissão para usar. Por favor, recarregue o formulário.
|
|
240. |
Unable to make this assignment
|
|
2014-08-30 |
Não é possível realizar a tarefa.
|
|
243. |
Could not Unlink All Display Groups from User Group
|
|
2014-08-30 |
Não é possível desvincular todos os Grupos de Displays do Grupo de Usuário.
|
|
244. |
Missing fileId
|
|
2014-08-30 |
Faltando campo
|
|
245. |
Topic is a required field. It must be between 1 and 254 characters.
|
|
2014-08-30 |
O tópico é um campo requerido. Deve ter entre 1 e 254 caracteres.
|
|
246. |
Category is a required field. It must be between 1 and 254 characters.
|
|
2014-08-30 |
A categoria é um campo requerido. Deve ter entre 1 e 254 caracteres.
|
|
247. |
Link is a required field. It must be between 1 and 254 characters.
|
|
2014-08-30 |
O link é um campo requerido. Deve ter entre 1 e 254 caracteres.
|
|
248. |
Unable to Add Help record
|
|
2014-08-30 |
Incapaz de adicionar registro na Ajuda
|
|
249. |
Help Link not selected
|
|
2014-08-30 |
Link de Ajuda não selecionado.
|
|
250. |
Unable to Edit Help record
|
|
2014-08-30 |
Incapaz de editar um registro de Ajuda
|
|
251. |
Unable to Delete Help record
|
|
2014-08-30 |
Incapaz de remover um registro de Ajuda
|
|
255. |
Unable to edit tags
|
|
2014-08-30 |
Incapaz de editar tags
|
|
258. |
Unknown template
|
|
2014-08-30 |
Template desconhecido
|