Translations by Theppitak Karoonboonyanan
Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
NetworkManager connection monitor
|
|
2011-08-06 |
เครื่องมือเฝ้าสังเกตการเชื่อมต่อ NetworkManager
|
|
~ |
button|_Edit
|
|
2011-01-17 |
แ_ก้ไข
|
|
~ |
xchat-gnome: %s
Try `xchat-gnome --help' for more information
|
|
2008-10-21 |
xchat-gnome: %s
สั่ง `xchat-gnome --help' เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
|
|
~ |
The nick of the person of did the devoice'ing
|
|
2008-10-21 |
ชื่อเล่นของผู้ที่สั่ง devoice
|
|
~ |
The nick of the person setting the mode
|
|
2008-10-21 |
ชื่อเล่นของผู้กำหนดโหมด
|
|
~ |
The nick of the person of did the unban'ing
|
|
2008-10-21 |
ชื่อเล่นของผู้ที่สั่งยกเลิกการห้ามเข้า
|
|
~ |
Downloads
|
|
2008-10-21 |
ดาวน์โหลด
|
|
~ |
The nick of the person of did the deop'ing
|
|
2008-10-21 |
ชื่อเล่นของผู้ที่สั่ง deop
|
|
~ |
Error in spellchecking configuration: %s
|
|
2008-10-21 |
เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่าการตรวจตัวสะกด: %s
|
|
~ |
The nick of the person removed the exempt
|
|
2008-10-21 |
ชื่อเล่นของผู้ที่เอาข้อยกเว้นออก
|
|
~ |
“Listen very carefully, I shall say this only once.”
|
|
2008-10-21 |
“โปรดฟังอีกครั้งหนึ่ง”
|
|
~ |
The nick of the person removed the invite
|
|
2008-10-21 |
ชื่อเล่นของผู้ที่เอาการเชิญออก
|
|
~ |
The nick of the person of did the dehalfop'ing
|
|
2008-10-21 |
ชื่อเล่นของผู้ที่สั่ง dehalfop
|
|
2. |
<span weight="bold">List Filtering</span>
|
|
2008-10-21 |
<span weight="bold">การกรองรายการ</span>
|
|
12. |
File Transfers
|
|
2011-08-06 |
การถ่ายโอนแฟ้ม
|
|
17. |
_Automatically connect to network
|
|
2009-04-13 |
_เชื่อมต่อเครือข่ายโดยอัตโนมัติ
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2009-04-13 |
ใช้ข้อมูล_กลางสำหรับผู้ใช้
|
|
32. |
_Nickname:
|
|
2008-10-21 |
_ชื่อเล่น:
|
|
34. |
_Quit message:
|
|
2008-10-21 |
ข้อความเมื่อ_ปิด
|
|
35. |
_Part message:
|
|
2008-10-21 |
ข้อความเมื่อออกจาก_ห้อง:
|
|
40. |
Use _system terminal font
|
|
2008-10-21 |
ใช้แบบอักษรเ_ทอร์มินัลของระบบ
|
|
42. |
_Log conversations
|
|
2008-10-21 |
_บันทึกการสนทนา
|
|
43. |
Show _timestamps
|
|
2008-10-21 |
แสดงบันทึกเ_วลา
|
|
44. |
Show m_arker line
|
|
2008-10-21 |
แสดงเส้นทำเ_ครื่องหมาย
|
|
45. |
Show _user list in main window
|
|
2011-08-06 |
แสดงรายชื่อ_สมาชิกในหน้าต่างหลัก
|
|
47. |
_Show colors
|
|
2008-10-21 |
_แสดงสี
|
|
48. |
_Colorize nicknames
|
|
2008-10-21 |
ทำ_สีชื่อเล่น
|
|
49. |
Buil_t-in schemes:
|
|
2008-10-21 |
ชุดสี_สำเร็จรูป:
|
|
50. |
_Foreground color:
|
|
2008-10-21 |
สี_ข้อความ:
|
|
52. |
Foreground mark:
|
|
2009-04-13 |
สีตัวอักษรการทำเครื่องหมาย:
|
|
53. |
Background mark:
|
|
2009-04-13 |
สีพื้นหลังการทำเครื่องหมาย:
|
|
57. |
_None (use solid color)
|
|
2008-10-21 |
_ไม่มี (ใช้สีทึบ)
|
|
58. |
_Background image
|
|
2008-10-21 |
ภาพ_พื้นหลัง
|
|
60. |
_Transparent background
|
|
2008-10-21 |
พื้นหลังโปร่งใ_ส
|
|
64. |
_Download files to:
|
|
2008-10-21 |
_ดาวน์โหลดแฟ้มไปยัง:
|
|
68. |
Convert spaces to _underscores in filenames
|
|
2009-04-13 |
แปลงช่องว่างในชื่อแฟ้มเป็น_ขีดล่าง
|
|
70. |
<span weight="bold">DCC Settings</span>
|
|
2009-04-13 |
<span weight="bold">การตั้งค่า DCC</span>
|
|
72. |
Auto-accept DCC file tr_ansfers
|
|
2009-04-13 |
รับการถ่ายโอนแ_ฟ้ม DCC โดยอัตโนมัติ
|
|
73. |
Get IP address from _server
|
|
2009-04-13 |
รับหมายเลขไอพีจาก_เซิร์ฟเวอร์
|
|
74. |
Use t_his IP address:
|
|
2008-10-21 |
ใช้หมายเ_ลขไอพีนี้:
|
|
76. |
In_dividual send KB/s:
|
|
2011-08-06 |
KB/s ของ_การส่งแต่ละรายการ:
|
|
2008-10-21 |
_การส่งแต่ละรายการ KB/s:
|
|
77. |
_Global send KB/s:
|
|
2011-08-06 |
KB/s ของการส่_งโดยรวม:
|
|
2008-10-21 |
การส่_งโดยรวม KB/s:
|
|
78. |
Indi_vidual receive KB/s:
|
|
2011-08-06 |
KB/s ของการรับแ_ต่ละรายการ:
|
|
2008-10-21 |
การรับแ_ต่ละรายการ KB/s:
|
|
79. |
Glo_bal receive KB/s:
|
|
2011-08-06 |
KB/s ของการ_รับโดยรวม:
|
|
2008-10-21 |
การ_รับโดยรวม KB/s:
|
|
80. |
_Edit
|
|
2008-10-21 |
แ_ก้ไข
|
|
81. |
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
|
|
2008-10-21 |
ในการแก้ไขปุ่มลัด ให้คลิกที่แถวนั้นๆ และพิมพ์ปุ่มลัดตัวใหม่ หรือกด backspace เพื่อลบออก
|