Browsing Japanese translation

12 of 2 results
259.

TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.
TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.
TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.
TRAY -t <text> Set the tray tooltip.
TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:

TRAY -f <タイムアウト> <ファイル1> [<ファイル2>] 2つのアイコン間でトレイを点滅
TRAY -f <ファイル名> トレイに固定アイコンを設定する
TRAY -i <番号> 内部アイコンでトレイを点滅Blink tray with an internal icon.
TRAY -t <テキスト> トレイのツールチップを設定
TRAY -b <タイトル> <テキスト> トレイバルーンを設定
Suggested by Kentaro Kazuhama
Located in ../src/common/outbound.c:3686
840.
“Ni cho lyen, yo may yo ?”
Translators: Don't try to translate this literally.
* It is a running gag from a british comedy television
* programme; either leave it as-is or replace it with
* something comparable but inoffensive in your language.

(no translation yet)
Located in ../src/fe-gnome/about.c:90
12 of 2 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akira Tanaka, David Trowbridge, Jiro Matsuzawa, Kazuhiro NISHIYAMA, Kentaro Kazuhama, Kurosawa Takeshi, Nazo, OKANO Takayoshi, Ryoichi INAGAKI, Shushi Kurose, Takayuki KUSANO, ahfuji.