Translations by Anonymous

Anonymous has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
1.
CSV import
2009-05-31
Importar CSV
2009-05-31
Importar CVS
2.
Target account
2009-05-31
Conta alvo
3.
Import
2009-05-31
Importar
4.
CSV columns mapping
2009-05-31
Mapeamento de colunas CSV
2009-05-31
Mapeamento de colunas CVS
6.
Date format
2009-05-31
Formato de Data
8.
Decimal separator
2009-05-31
Separador decimal
10.
CSV file settings
2009-05-31
Preferências de arquivo CSV
11.
Skip first line
2009-05-31
Pular primeira linha
12.
Encoding
2009-05-31
Codificação
2009-05-31
Codificando
13.
Column delimiter
2009-05-31
Delimitador de coluna
14.
File to import
2009-05-31
Arquivo a importar
15.
Preview
2009-06-02
Amostra
16.
CSV profiles
2009-05-31
Perfis CSV
2009-05-31
Perfis CVS
17.
Python simplejson library is needed for csv profile loading/saving.
2009-05-31
Biblioteca python simplejson é necessária para carregar/salvar perfis csv
2009-05-31
Biblioteca python simplejson é necessária para carregar/salvar perfis cvs
18.
Load
2009-05-31
Carregar
19.
Save
2009-05-31
Salvar
20.
Delete
2009-05-31
Deletar
21.
The file encoding does not seem to be '%s'.
2009-05-31
A codificação do arquivo não parece ser '%s'
22.
An error ocurred during the csv file import.
2009-05-31
Ocorreu um erro durante a importação do arquivo csv
2009-05-31
Ocorreu um erro durante a importação do arquivo cvs
23.
CSV import error
2009-05-31
Erro de importação do CSV
2009-05-31
Erro de importação do CVS
24.
Profile with the name '%s' exists already. Overwrite it ?
2009-05-31
Já existe um perfil chamado '%s'. Deseja sobrescrever?
2009-05-31
Perfil com o nome '%s' já existe. Sobrescrever?
25.
Overwrite profile ?
2009-05-31
Sobrescrever perfil?
26.
Select file and click "Preview"
2009-06-02
Selecione o arquivo e clique em "Amostra"
36.
This will permanently remove the account '%s' and all its transactions. Continue?
2009-06-02
Isto removerá a conta '%s' e suas transações permanentemente. Continuar?
40.
No exchange rate for currency "%s"
2009-05-31
Sem taxa de câmbio para moeda "%s"
41.
Enter this transaction
2009-06-02
Adicionar esta transação
43.
Transact
2009-05-31
Transação
44.
Warning: Unable to bind to DateCtrl's ENTER. Upgrade to wxPython >= 2.8.8.1 to fix this.
2009-06-02
Atenção: impossível vincular ao DateCtrl's ENTER. Faça o upgrade do wxPython para 2.8.8.1 ou superior.
46.
'%s' is not a valid amount.
2009-05-31
'%s' não é uma quantia válida
48.
Invalid Transaction Amount
2009-05-31
Quantia inválida para transação
50.
Other accounts
2009-06-02
Outras contas
55.
A search is currently active. Would you like to clear the current search and make this %s in "%s"?
2009-06-02
Uma busca está ativa. Deseja limpar a busca atual e fazer com que %s em "%s"?
56.
Clear search?
2009-06-02
Limpar busca?
59.
Account
2009-05-31
Conta
61.
Fit Curve Degree
2009-06-02
Grau de ajuste da curva
62.
All accounts
2009-05-31
Todas as contas
66.
No transactions entered.
2009-06-02
Nenhuma transação entrada
67.
Send %s to calculator
2009-05-31
Enviar %s a calculadora
68.
Add %s to calculator
2009-05-31
Adicionar %s a calculadora
69.
Subtract %s from calculator
2009-05-31
Subtrair %s a calculadora
71.
Move this transaction to account
2009-05-31
Mover essa transação para conta
72.
Remove these %i transactions
2009-05-31
Remover essas %i transações