Translations by Ilija Pavlic

Ilija Pavlic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
5.
Date
2009-01-27
Datum
7.
Amount
2009-01-27
Iznos
9.
Description
2009-01-27
Opis
27.
Accounts
2009-01-27
Računi
28.
Add a new account
2009-01-27
Dodaj novi račun
29.
Remove the selected account
2009-01-27
Ukloni označeni račun
30.
Rename the selected account
2009-01-27
Preimenuj označeni račun
31.
Configure the selected account
2009-01-27
Podesite označeni račun
32.
Total
2009-01-27
Ukupno
33.
Hide zero-balance accounts
2009-01-27
Sakrij račune sa stanjem nula
34.
When enabled, accounts with a balance of $0.00 will be hidden from the list
2009-01-27
Omogućeno sakriva račune sa stanjem 0.00 kn sa popisa
2009-01-27
Omogućeno sakriva račune sa stanjem $0.00 sa popisa
35.
Sorry, an account by that name already exists.
2009-01-27
Nažalost, račun pod tim imenom već postoji.
36.
This will permanently remove the account '%s' and all its transactions. Continue?
2009-01-27
Ovime se trajno uklanja račun '%s' i sve njegove transakcije. Nastaviti?
37.
Warning
2009-01-27
Upozorenje
38.
Hide Calculator
2009-01-27
Sakrij kalkulator
39.
Show Calculator
2009-01-27
Prikaži kalkulator
41.
Enter this transaction
2009-01-27
Unesi ovu transakciju
42.
Transfer
2009-01-27
Prijenos
43.
Transact
2009-01-27
Prenesi
44.
Warning: Unable to bind to DateCtrl's ENTER. Upgrade to wxPython >= 2.8.8.1 to fix this.
2009-01-27
Upozorenje: Nemoguće vezati uz DateCtrl ENTER. Nadogradite na wxPython >= 2.8.8.1 kako biste to ispravili.
2009-01-27
Upozorenje: Nemoguće vezati uz DateCtrl ENTER. Nadogradite na wxPython >= 2.8.8.1 kako biste to ispravili.
45.
No amount entered in the 'Amount' field.
2009-01-27
Nije unešen iznos u polje 'Iznos'
46.
'%s' is not a valid amount.
2009-01-27
'%s' nije ispravan iznos.
47.
Please enter a number such as 12.34 or -20.
2009-01-27
Molim unesite broj kao 12.34 ili -20.
48.
Invalid Transaction Amount
2009-01-27
Neispravan iznos transakcije
49.
Which account will the money come from?
2009-01-27
Sa kojeg računa dolaze novci?
50.
Other accounts
2009-01-27
Drugi računi
51.
Please select an account and then try again.
2009-01-27
Molim odaberite račun, pa pokušajte ponovo.
52.
No account selected
2009-01-27
Nije odabran niti jedan račun.
53.
transfer
2009-01-27
prijenos
54.
transaction
2009-01-27
transakcije
55.
A search is currently active. Would you like to clear the current search and make this %s in "%s"?
2009-01-27
Pretraga je trenutno aktivna. Želite li poništiti trenutnu pretragu, te promijeniti %s u "%s"?
56.
Clear search?
2009-01-27
Poništiti pretragu?
57.
If this box is checked when adding a transaction, you will be prompted for the account to use as the source of the transfer.
2009-01-27
Ako je ova kućica označena pri dodavanju transakcije, biti ćete upitani za račun koji se koristi kao izvor transfera.
58.
For example, checking this box and entering a transaction of $50 into this account will also subtract $50 from the account that you choose as the source.
2009-01-27
Na primjer, označivanje ove kućice i unos transakcije od 50 kn će također oduzeti 50 kn sa računa koji odaberete kao izvor.
2009-01-27
Na primjer, oznaka ove kućice i unos transakcije od 50 kn će također oduzeti 50 kn sa računa koji odaberete kao izvor.
60.
Sample Points
2009-01-27
Točaka uzorkovanja
61.
Fit Curve Degree
2009-01-27
Stupanj interpolacijske krivulje
63.
Balance
2009-01-27
Stanje
64.
Trend
2009-01-27
Trend
65.
Total Balance Over Time
2009-01-27
Ukupno stanje kroz vrijeme
70.
Remove this transaction
2009-01-27
Ukloni ovu transakciju
74.
Transfer to %s
2009-01-27
Prenesi na %s
75.
Transfer from %s
2009-01-27
Prenesi sa %s
76.
Search transactions
2009-01-27
Pretraži transakcije
77.
Current Account
2009-01-27
Trenutni račun
78.
All Accounts
2009-01-27
Svi računi
81.
Case Sensitive
2009-01-27
Razlikuj velika i mala slova
82.
Whether or not to match based on capitalization
2009-01-27
Vrši li se poklapanje prema veličini slova