Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
An error occurred:
%(error)s
For more information, please see the log file: %(log)s
|
|
2009-05-14 |
A intervenit o eroare:
%(error)s
Pentru mai multe informaţii, vedeţi fişierul jurnal: %(log)s
|
|
2. |
A previous installation was detected in %s.
Please uninstall that before continuing.
|
|
2009-05-14 |
A fost detectată o instalare anterioară pe %s.
Înainte de a continua dezinstalaţi-o pe aceea.
|
|
2009-05-14 |
O instalare anterioară a fost detectată în %s.
Înainte de a continua dezinstalaţi-o pe aceea.
|
|
5. |
Selecting the target directory
|
|
2009-05-14 |
Selectare dosar destinaţie
|
|
2009-03-21 |
Selectare dosar destinație
|
|
6. |
Creating the installation directories
|
|
2009-03-21 |
Se creează dosarele de instalare
|
|
7. |
Uncompressing files
|
|
2009-05-14 |
De decomprimă fişierele
|
|
2009-03-21 |
De decomprimă fișierele
|
|
8. |
Creating the uninstaller
|
|
2009-03-21 |
Se creează dezinstalatorul
|
|
9. |
Copying installation files
|
|
2009-05-14 |
Se copiază fişierele de instalare
|
|
2009-03-21 |
Se copiază fișierele de instalare
|
|
10. |
Retrieving installation files
|
|
2009-05-14 |
Se obţin fişierele de instalare
|
|
2009-03-21 |
Se obțin fișierele de instalare
|
|
11. |
Extracting the kernel
|
|
2009-03-21 |
Se extrage nucleul sistemului
|
|
12. |
Choosing disk sizes
|
|
2009-03-21 |
Alegere dimensiune disc
|
|
13. |
Creating a preseed file
|
|
2009-05-14 |
Se creează un fişier preseed (de configurar
|
|
2009-03-25 |
Se creează un fișier preseed (de configurar
|
|
14. |
Adding a new bootloader entry
|
|
2009-05-14 |
Se adaugă o nouă înregistrare de pornire
|
|
15. |
Setting up installation boot menu
|
|
2009-03-25 |
Se configurează meniu de pornire a sistemului de instalare
|
|
16. |
Creating the virtual disks
|
|
2009-03-21 |
Se creează discurile virtuale
|
|
17. |
Ejecting the CD
|
|
2009-03-21 |
Se scoate CD-ul
|
|
18. |
Installing %(distro)s-%(version)s
|
|
2009-03-21 |
Se instalează %(distro)s-%(version)s
|
|
19. |
Extracting CD content
|
|
2009-05-14 |
Se extrage conţinutul CD-ului
|
|
2009-03-21 |
Se extrage conținutul CD-ului
|
|
20. |
Installing CD boot helper
|
|
2009-03-21 |
Se intalează ajutorul de pornire CD
|
|
21. |
Rebooting
|
|
2009-05-14 |
Se reporneşte
|
|
2009-03-21 |
Se repornește
|
|
23. |
Remove bootloader entry
|
|
2009-05-14 |
Ştergerea intrării din meniul de boot
|
|
24. |
Remove target dir
|
|
2009-05-14 |
Ştergerea directorului destinaţie
|
|
25. |
Remove registry key
|
|
2009-05-14 |
Ştergerea cheii din registry
|
|
26. |
Uninstalling %s
|
|
2009-03-21 |
De dezinstalează %s
|
|
27. |
Checking CD %s
|
|
2009-03-21 |
Se verifică %s
|
|
28. |
Downloading information on installation files
|
|
2009-05-14 |
Se descarcă informaţii despre fişierele de instalare
|
|
2009-03-21 |
Se descarcă informații despre fișierele de instalare
|
|
29. |
Checking installation files
|
|
2009-05-14 |
Se verifică fişierele de instalare
|
|
2009-03-21 |
Se verifică fișierele de instalare
|
|
30. |
Validating %s
|
|
2009-03-21 |
Se validează %s
|
|
31. |
Extracting files from %s
|
|
2009-05-14 |
Se extrag fişiere din %s
|
|
2009-03-21 |
Se extrag fișiere din %s
|
|
32. |
Checking %s
|
|
2009-03-21 |
Se verifică %s
|
|
33. |
Downloading %s
|
|
2009-05-15 |
Se descarcă %s
|
|
34. |
0s
|
|
2009-03-21 |
0s
|
|
38. |
The installation failed. Logs have been saved in: %s.
Note that in verbose mode, the logs may include the password.
The system will now reboot.
|
|
2009-05-14 |
Instalarea a eşuat. Jurnalele au fost salvate în: %s.
Nu uitaţi că în modul detaliat, jurnalele pot include parola.
Sistemul se va reporni acum.
|
|
40. |
Please select the appropriate accessibility profile
|
|
2009-05-14 |
Selectaţi profilul de accesibilitate potrivit
|
|
42. |
Cancel
|
|
2009-05-14 |
Renunţă
|
|
2009-03-21 |
Renunță
|
|
43. |
Visibility Aids
|
|
2008-07-02 |
Ajutoare vizibilitate
|
|
47. |
Braille
|
|
2009-03-21 |
Braille
|
|
48. |
Mobility Aids
|
|
2008-07-02 |
Ajutoare mobilitate
|
|
55. |
To start the Live CD you need to reboot your machine leaving the CD in the tray. If your machine cannot boot from the CD, the last option should work in most cases.
|
|
2009-05-14 |
Pentru a rula Live CD-ul trebuie să reporniți calculatorul cu CD-ul în unitate. În cazul în care calculatorul dumneavoastră nu poate porni de pe CD, apelați la ultima opțiune din listă.
|