Translations by Aurimas Fišeras
Aurimas Fišeras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
I want to manually reboot Later
|
|
2009-10-12 |
Aš noriu įkrauti OS iš naujo vėliau
|
|
58. |
Help me to boot from CD
|
|
2009-10-12 |
Padėkite man paleisti iš CD
|
|
59. |
%s Menu
|
|
2009-10-12 |
%s meniu
|
|
60. |
Demo and full installation
|
|
2009-10-12 |
Demonstracija ir pilnas diegimas
|
|
61. |
Try %(distro)s without installing! Simply reboot your machine with the CD in the tray. You may perform a full installation from within the demo to install %(distro)s either alongside Windows or as the only operating system.
|
|
2009-10-12 |
Išmėginkite %(distro)s be diegimo! Paprasčiausiai įkraukite OS iš naujo palikę CD dėkle. Jūs galite atlikti pilną %(distro)s diegimą greta Windows, arba kaip vienintelę operacinę sistemą iš demonstracijos.
|
|
62. |
Install inside Windows
|
|
2009-10-12 |
Įdiegti į Windows
|
|
63. |
Install and uninstall %(distro)s like any other application, without the need for a dedicated partition. You will be able to boot into either Windows or %(distro)s. Hibernation is not enabled in this mode and disk performance is slightly reduced.
|
|
2009-10-12 |
Įdiekite ir šalinkite %(distro)s kaip bet kokią kitą programą be specialaus disko skirsnio. Jūs galėsite paleisti arba Windows, arba %(distro)s. Užmigdymas šiame režime neįjungtas, o disko našumas truputį sumažėjęs.
|
|
64. |
Learn more
|
|
2009-10-12 |
Sužinokite daugiau
|
|
65. |
%(distro)s is a free, community developed, linux-based operating system complete with a web browser, productivity software, instant messaging, and much more.
|
|
2009-10-12 |
%(distro)s yra nemokama, bendruomenės kuriama, Linux paremta operacinė sistema su žiniatinklio naršykle, našumo programine įranga, žinučių siuntimu ir daug daugiau.
|
|
66. |
%s CD Boot Helper
|
|
2009-10-12 |
%s CD paleidimo pagelbiklis
|
|
67. |
Not enough disk space to proceed
|
|
2009-10-12 |
Neužtenka vietos diske tęsti toliau
|
|
68. |
Accessibility
|
|
2009-10-12 |
Pritaikymas neįgaliesiems
|
|
69. |
Install
|
|
2009-10-12 |
Įdiegti
|
|
70. |
Install CD boot helper
|
|
2009-10-12 |
Įdiegti CD paleidimo pagelbiklį
|
|
72. |
Are you sure you want to quit?
|
|
2009-10-12 |
Ar tikrai norite baigti?
|
|
73. |
Completing the %s Setup Wizard
|
|
2009-10-12 |
Baigiama %s diegimo programa
|
|
74. |
You need to reboot to complete the installation
|
|
2009-10-12 |
Diegimui pabaigti reikia įkelti OS iš naujo
|
|
75. |
I want to manually reboot later
|
|
2009-10-12 |
Aš noriu įkrauti OS iš naujo vėliau
|
|
76. |
Only %sMB of disk space are available.
At least 1024MB are required as a bare minimum. Quitting
|
|
2009-10-12 |
Yra prieinama tik %s MB laisvos vietos diske.
Reikia mažiausiai 1024 MB. Baigiu
|
|
77. |
%(min_space)sMB of disk size are required for installation.
Only %(max_space)sMB are available.
The installation may fail in such circumstances.
Do you wish to continue anyway?
|
|
2009-10-12 |
Diegimui reikia %(min_space)s MB vietos diske.
Prieinama tik %(max_space)s MB.
Esant tokiai situacijai diegimas gali būti nesėkmingas.
Ar vistiek norite tęsti?
|
|
78. |
(%sGB free)
|
|
2009-10-12 |
(%s GB laisva)
|
|
80. |
Installation drive:
|
|
2009-10-12 |
Diegimo diskas:
|
|
81. |
Installation size:
|
|
2009-10-12 |
Diegimo dydis:
|
|
82. |
Desktop environment:
|
|
2009-10-12 |
Darbalaukio aplinka:
|
|
86. |
%s Installer
|
|
2009-10-12 |
%s diegimo programa
|
|
87. |
You are about to install %(distro)s-%(version)s
|
|
2009-10-12 |
Jūs tuoj įdiegsite %(distro)s-%(version)s
|
|
88. |
%(min_memory)sMB of memory are required for installation.
Only %(total_memory)sMB are available.
The installation may fail in such circumstances.
Do you wish to continue anyway?
|
|
2009-10-12 |
Diegimui reikia %(min_memory)s MB atminties.
Yra prieinama tik %(total_memory)s MB.
Esant tokiai situacijai diegimas gali būti nesėkmingas.
Ar vistiek norite tęsti?
|
|
94. |
The selected username is reserved, please select a different one.
|
|
2009-10-12 |
Pasirinktas naudotojo vardas yra rezervuotas, pasirinkite kitą.
|
|
98. |
Please wait
|
|
2009-10-12 |
Prašome palaukti
|
|
99. |
Do not download, use a local file
|
|
2009-10-12 |
Nesiųsti, naudoti vietinį failą
|
|
101. |
Uninstallation completed
|
|
2009-10-12 |
Šalinimas baigtas
|
|
102. |
%s has been successfully uninstalled
|
|
2009-10-12 |
%s buvo sėkmingai pašalinta
|
|
103. |
%s Uninstaller
|
|
2009-10-12 |
%s šalinimo programa
|
|
104. |
Uninstallation required
|
|
2009-10-12 |
Reikalingas pašalinimas
|
|
105. |
You are about to uninstall %s
|
|
2009-10-12 |
Jūs tuoj pašalinsite %s
|
|
107. |
A previous installation was detected, it needs to be uninstalled before continuing
|
|
2009-10-12 |
Aptiktas ankstesnis diegimas, prieš tęsiant jis turi būti pašalintas
|
|
108. |
Are you sure you want to uninstall?
|
|
2009-10-12 |
Ar tikrai norite pašalinti?
|
|
109. |
Backup the downloaded files (ISO)
|
|
2009-10-12 |
Padaryti atsiųstų failų (ISO) atsargines kopijas
|