Browsing French translation

131140 of 151 results
131.
No port specified. Assuming default port %d.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aucun port spécifié. Utilisation du port par défaut: %d.
Translated by Pierre Pronchery
Reviewed by Jean-François Brouillette
Located in src/utils.c:312
132.
Error: Please specify a url first.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur[nbsp]: veuillez d'abord spécifier une URL.
Translated and reviewed by Arnaud Soyez
Located in src/queue.c:130
133.
Error encountered but ignored during stat of `%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur rencontrée mais ignorée durant STAT de `%s'.
Translated and reviewed by Arnaud Soyez
Located in src/queue.c:338
134.
Error encountered but ignored during opendir of `%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur rencontrée mais ignorée durant OPENDIR de `%s'.
Translated and reviewed by Arnaud Soyez
Located in src/queue.c:345
135.
Seems as though there are two equivalent entries to upload.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il semble qu'il y a deux entrées identiques à charger.
Translated by Pierre Pronchery
Reviewed by Jean-François Brouillette
Located in src/queue.c:386
136.
the url `%s' could not be parsed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'url `%s' n'a pu être interprétée
Translated and reviewed by Jean-François Brouillette
Located in src/queue.c:442
137.
Neither a remote location nor a local filename has been specified. Assuming you want to upload the current working directory to the remote server.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ni un nom de fichier local, ni un chemin distant n'a été spécifié. On suppose que vous voulez envoyer le répertoire en cours vers le serveur distant.
Translated and reviewed by Arnaud Soyez
Located in src/queue.c:463
138.
No local file specified and no file found from URL.
Assuming the current working directory is to be uploaded to the remote server.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aucun fichier local spécifié et aucun fichier trouvé depuis l'URL.
On suppose le répertoire en cours doit être envoyé vers le serveur distant.
Translated and reviewed by Arnaud Soyez
Located in src/queue.c:499
139.
File `%s' does not exist. Assuming you supply its input using the -I flag.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le fichier `%s' n'existe pas. Assuming you supply its input using the -I flag.
Translated and reviewed by Arnaud Soyez
Located in src/queue.c:534
140.
File `%s' does not exist. Don't know what to do about this URL.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le fichier `%s' n'existe pas. Cette URL n'est pas utilisable.
Translated and reviewed by Arnaud Soyez
Located in src/queue.c:544
131140 of 151 results

This translation is managed by translation group translation-project.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aina Rako, Arnaud Soyez, Clément Léger, Florent Cohen, Jean-François Brouillette, Julien Cabillot, Karim SADEG, Lux1n, Pachelbel, Pierre Pronchery, grabriel, nolive.