|
2.
|
|
|
Unable to open logfile
|
|
|
|
Die Logdatei konnte nicht geöffnet werden.
|
|
Translated by
Rumpeltux
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:158 src/wput.c:701
|
|
3.
|
|
|
Warning:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Warnung:
|
|
Translated by
Rumpeltux
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:166 src/wput.c:176 src/wput.c:186 src/wput.c:371 src/wput.c:745
src/ftp.c:877 src/ftp.c:917 src/ftplib.c:270 src/ftplib.c:974
src/ftplib.c:985 src/utils.c:284 src/utils.c:311 src/queue.c:337
src/queue.c:344 src/queue.c:385 src/queue.c:462 src/queue.c:498
src/queue.c:533
|
|
4.
|
|
|
background-mode might not work correctly, if the input-pipe needs to read from stdin (like cat -).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der Hintergrundmodus wird voraussichtlich nicht funktionieren, wenn die input-pipe von stdin lesen muss, wie dies z.B. »cat -« tut.
|
|
Translated by
Rumpeltux
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:167
|
|
5.
|
|
|
reading urls from stdin, while running in background-mode is not reliable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
URLs aus stdin zu lesen, während das Programm im Hintergrund läuft, ist nicht zuverlässig.
|
|
Translated by
Rumpeltux
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:177
|
|
6.
|
|
|
Ignoring request to turn proxy-usage on, since no proxy is configured.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der Versuch den Proxy zu aktivieren wird ignoriert, da kein Proxy konfiguriert ist.
|
|
Translated by
Rumpeltux
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:187
|
|
7.
|
|
|
Nothing done. Try ` %s --help'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nichts ausgeführt. Probieren Sie » %s --help«.
|
|
Translated by
Jan
|
|
Reviewed by
Jan
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:220
|
|
8.
|
|
|
FINISHED -- %s --
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
FERTIG -- %s --
|
|
Translated by
Rumpeltux
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:222
|
|
9.
|
|
|
Transfered %s bytes in %d file at %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Es wurden %s Bytes in %d Datei bei durchschnittlich %s übertragen.
|
|
Translated by
Rumpeltux
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:227
|
|
10.
|
|
|
Transfered %s bytes in %d files at %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Es wurden %s Bytes in %d Dateien bei durchschnittlich %s übertragen.
|
|
Translated by
Rumpeltux
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:228
|
|
11.
|
|
|
Deleted %d file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d Datei gelöscht
|
|
Translated by
Jonas Endersch
|
|
Reviewed by
Jan
|
|
|
|
Located in
src/wput.c:238
|