Translations by MuiDark
MuiDark has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Can’t delete the <strong>%s</strong> category: this is the default one
|
|
2008-05-20 |
La categoría <strong>%s</strong> no puede borrarse: es la categoria por defecto.
|
|
6. |
You did not enter a category name.
|
|
2008-05-20 |
No has introducido el nombre de la categoría
|
|
7. |
The category you are trying to create already exists.
|
|
2008-05-20 |
La categoría que estas intentando crear ya existe.
|
|
9. |
You did not enter a tag name.
|
|
2008-05-20 |
No has introducido el nombre de la etiqueta.
|
|
10. |
Tag <a href="#%s">%s</a> added
|
|
2008-05-20 |
Etiqueta <a href="#%s">%s</a> añadida
|
|
18. |
Draft Saved at %s.
|
|
2008-05-20 |
Borrador guardado en %s
|
|
19. |
Someone
|
|
2008-05-20 |
Alguien
|
|
20. |
Autosave disabled: %s is currently editing this page.
|
|
2008-05-20 |
Autoguardado desactivado: %s esta editando esta página
|
|
21. |
Autosave disabled: %s is currently editing this post.
|
|
2008-05-20 |
Autoguardado desactivado: %s esta editando esta entrada.
|
|
22. |
You are not allowed to edit this page.
|
|
2008-05-20 |
No está autorizado para modificar esta página.
|
|
23. |
You are not allowed to edit this post.
|
|
2008-05-20 |
No está autorizado para modificar esta entrada.
|
|
41. |
<a href="http://wordpress.org/support/forum/4">Feedback</a>
|
|
2008-05-20 |
<a href="http://wordpress.org/support/forum/4">Reacción</a>
|
|
42. |
Visit Site
|
|
2008-05-20 |
Visitar sitio
|
|
45. |
Log Out
|
|
2008-05-20 |
Desconectar
|
|
48. |
Invalid plugin page
|
|
2008-05-20 |
Página del complemento no válida
|
|
49. |
Cannot load %s.
|
|
2008-05-20 |
No se puede cargar %s.
|
|
50. |
You are not allowed to import.
|
|
2008-05-20 |
No tienes permiso para importar.
|
|
51. |
Invalid importer.
|
|
2008-05-20 |
El importador no es válido.
|
|
52. |
Cannot load importer.
|
|
2008-05-20 |
No se puede cargar el importador.
|
|
54. |
You do not have permission to upload files.
|
|
2008-05-20 |
No tienes permiso para subir archivos.
|
|
56. |
You are not allowed to delete categories.
|
|
2008-05-20 |
No tienes permiso para borrar categorías.
|
|
58. |
Category added.
|
|
2008-05-20 |
Categoría añadida.
|
|
60. |
Category updated.
|
|
2008-05-20 |
Categoría actualizada.
|
|
61. |
Category not added.
|
|
2008-05-20 |
Categoría no añadida.
|
|
63. |
Search Categories
|
|
2008-05-20 |
Buscar Categorías.
|
|
67. |
<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>.
|
|
2008-05-20 |
<strong>Nota:</strong><br />Eliminando una categoria no borras las entradas de esa categoria. En su lugar, las entradas de esa categoría se asignan a la categoría <strong>%s</strong>.
|
|
68. |
Categories can be selectively converted to tags using the <a href="%s">category to tag converter</a>.
|
|
2008-05-20 |
Las categorías podemos convertirilas selectivamente a etiquetas usando el <a href="%s">convertidor de categoria a etiqueta</a>.
|
|
81. |
Go back
|
|
2008-05-20 |
Volver
|
|
83. |
You are not allowed to delete comments on this post.
|
|
2008-05-20 |
No está autorizado a borrar comentarios de este artículo.
|
|
86. |
Spam Comment
|
|
2008-05-20 |
Comentario Spam
|
|
87. |
You are about to delete the following comment:
|
|
2008-05-20 |
Está a punto de borrar los siguientes comentarios:
|
|
89. |
You are about to approve the following comment:
|
|
2008-05-20 |
Está a punto de aprobar los siguientes comentarios:
|
|
90. |
Approve Comment
|
|
2008-05-20 |
Aprobar comentario
|
|
93. |
No
|
|
2008-05-20 |
No
|
|
94. |
Author
|
|
2008-05-20 |
Autor
|
|
95. |
E-mail
|
|
2008-05-20 |
E-mail
|
|
96. |
URL
|
|
2008-05-20 |
URL:
|
|
98. |
You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment.
|
|
2008-05-20 |
No está autorizado a editar comentarios en este artículo, así que no puede desaprobar este comentario.
|
|
99. |
Unknown action.
|
|
2008-05-20 |
Acción desconocida.
|
|
101. |
Hide Text
|
|
2008-05-20 |
Ocultar el texto.
|
|
102. |
Show Text
|
|
2008-05-20 |
Mostrar el texto
|
|
104. |
Your Header Image
|
|
2008-05-20 |
Su imagen de encabezado.
|
|
106. |
Select a Text Color
|
|
2008-05-20 |
Seleccione un color de texto
|
|
107. |
Use Original Color
|
|
2008-05-20 |
Usar color original.
|
|
108. |
Save Changes
|
|
2008-05-20 |
Guardar los cambios
|
|
111. |
Images of exactly <strong>%1$d x %2$d pixels</strong> will be used as-is.
|
|
2008-05-20 |
Imágenes de exactamente <strong>%1$d x %2$d pixeles</strong> van a ser usados.
|
|
112. |
Choose an image from your computer:
|
|
2008-05-20 |
Elija una imagen en su computador:
|
|
114. |
Reset Header Image and Color
|
|
2008-05-20 |
Restablecer imagen de cabecera y color
|
|
116. |
Restore Original Header
|
|
2008-05-20 |
Restaurar cabecera original
|
|
301. |
Name
|
|
2008-05-20 |
Nombre
|