Translations by martinha
martinha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Category <a href="#%s">%s</a> added
|
|
2007-12-19 |
Categoria <a href="#%s">%s</a> adicionada
|
|
7. |
User <a href="#%s">%s</a> added
|
|
2007-12-19 |
Utilizador <a href="#%s">%s</a> adicionado
|
|
13. |
You are not allowed to edit this page.
|
|
2007-12-19 |
Você não tem permissão para editar esta página.
|
|
14. |
You are not allowed to edit this post.
|
|
2007-12-19 |
Não está autorizado a editar este post.
|
|
16. |
<a href="http://codex.wordpress.org/">Documentation</a>
|
|
2007-12-19 |
<a href="http://codex.wordpress.org/">Documentação</a>
|
|
63. |
Delete
|
|
2007-12-19 |
Eliminar
|
|
709. |
Footer
|
|
2007-12-19 |
Rodapé
|
|
710. |
Header
|
|
2007-12-19 |
Cabeçalho
|
|
711. |
Sidebar
|
|
2007-12-19 |
Barra Lateral
|
|
730. |
The uploaded file was only partially uploaded.
|
|
2007-12-19 |
Apenas foi feito upload de parte do ficheiro.
|
|
731. |
No file was uploaded.
|
|
2007-12-19 |
Nenhum ficheiro foi adicionado.
|
|
732. |
Missing a temporary folder.
|
|
2007-12-19 |
Falra uma pasta temporária.
|
|
733. |
Failed to write file to disk.
|
|
2007-12-19 |
Falhou a escrita do ficheiro no disco.
|
|
736. |
Specified file failed upload test.
|
|
2007-12-19 |
O ficheiro especificado falhou ao fazer upload.
|
|
737. |
File type does not meet security guidelines. Try another.
|
|
2007-12-19 |
O tipo do ficheiro não cumpre as regras de segurança. Experimente outro.
|
|
738. |
The uploaded file could not be moved to %s.
|
|
2007-12-19 |
O ficheiro adicionado não pode ser movido para %s.
|
|
751. |
File '%s' doesn't exist?
|
|
2007-12-19 |
Ficheiro '%s' não existe?
|
|
752. |
The GD image library is not installed.
|
|
2007-12-19 |
A biblioteca de imagens GD não está instalada.
|
|
753. |
File '%s' is not an image.
|
|
2007-12-19 |
O ficheiro '%s' não é uma imagem.
|
|
820. |
You are not allowed to edit pages as this user.
|
|
2007-12-19 |
Não está autorizado a editar páginas com este utilizador.
|
|
821. |
You are not allowed to create pages as this user.
|
|
2007-12-19 |
Não está autorizado a criar páginas como este utilizador.
|
|
822. |
You are not allowed to edit posts as this user.
|
|
2007-12-19 |
Não está autorizado a editar mensagens com este utilizador.
|
|
823. |
You are not allowed to post as this user.
|
|
2007-12-19 |
Não está autorizado a inserir mensagens com este utilizador.
|
|
824. |
You are not allowed to create pages on this blog.
|
|
2007-12-19 |
Não está autorizado a criar páginas neste blogue.
|
|
860. |
View posts by this author
|
|
2007-12-19 |
Ver mensagens colocadas por este membro.
|
|
870. |
Update
|
|
2007-12-19 |
Actualizar
|
|
877. |
Image linked to file
|
|
2007-12-19 |
Imagem ligada ao ficheiro
|
|
879. |
Image linked to page
|
|
2007-12-19 |
Imagem ligada à página
|
|
880. |
Link to file
|
|
2007-12-19 |
Ligação ao ficheiro
|
|
881. |
Link to page
|
|
2007-12-19 |
Ligação à página
|
|
882. |
Choose a file from your computer:
|
|
2007-12-19 |
Escolha um ficheiro no seu computador.
|
|
883. |
Maximum size: %s
|
|
2007-12-19 |
Tamanho máximo : %s
|
|
884. |
Upload file and import
|
|
2007-12-19 |
Adicionar ficheiro e importar
|
|
920. |
<strong>ERROR</strong>: Please enter a username.
|
|
2007-12-19 |
<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduza o nome de utilizador.
|
|
924. |
<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character "\".
|
|
2007-12-19 |
<strong>ERROR</strong>: A palavra passe não pode conter o caracter "\".
|
|
2225. |
<strong>ERROR</strong>: This username is invalid. Please enter a valid username.
|
|
2007-12-19 |
<strong>ERROR</strong>: Este nome de utilizador não é válido. Insira um nome de utilizador válido.
|
|
2226. |
<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one.
|
|
2007-12-19 |
<strong>ERROR</strong>: Este nome de utilizador já está registado, por favor escolha outro.
|