Translations by Jakub Kazecki
Jakub Kazecki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
64. |
Name
|
|
2005-02-17 |
Identyfikator
|
|
66. |
Posts
|
|
2005-02-17 |
Wpisy
|
|
69. |
Edit Comment
|
|
2005-02-17 |
Edytuj komentarz
|
|
84. |
Author
|
|
2005-02-17 |
Autor
|
|
85. |
E-mail
|
|
2005-02-17 |
Adres e-mail
|
|
86. |
URL
|
|
2005-02-17 |
URL
|
|
103. |
Upload
|
|
2005-02-17 |
Pliki
|
|
123. |
No posts found.
|
|
2005-02-17 |
Nie znaleziono wpisów.
|
|
145. |
Approve
|
|
2005-02-17 |
Akceptuj
|
|
147. |
Unapprove
|
|
2005-02-17 |
Cofnij akceptację
|
|
149. |
Actions
|
|
2005-02-17 |
Operacje
|
|
151. |
No results found.
|
|
2005-02-17 |
Wyszukiwanie nie przyniosło rezultatów.
|
|
154. |
Custom field deleted.
|
|
2005-02-17 |
Pole użytkownika zostało usunięte.
|
|
158. |
Write Post
|
|
2005-02-17 |
Dodaj wpis
|
|
173. |
Publish
|
|
2005-02-17 |
Publikuj
|
|
191. |
Post
|
|
2005-02-17 |
Wpis
|
|
201. |
Excerpt
|
|
2005-02-17 |
Wprowadzenie
|
|
203. |
Already pinged:
|
|
2005-02-17 |
Sygnał ping został już wysłany do:
|
|
210. |
Allow Comments
|
|
2005-02-17 |
Włącz komentarze
|
|
211. |
Allow Pings
|
|
2005-02-17 |
Włącz TrackBack
|
|
222. |
Approved
|
|
2005-02-17 |
Zaakceptowane
|
|
223. |
Moderated
|
|
2005-02-17 |
Sprawdzane
|
|
224. |
Spam
|
|
2005-02-17 |
Spam
|
|
229. |
Help on titles
|
|
2005-02-17 |
Co to są tytuły?
|
|
233. |
Save as Draft
|
|
2005-02-17 |
Zapisz jako brudnopis
|
|
234. |
Save as Private
|
|
2005-02-17 |
Zapisz jako poufne
|
|
236. |
Link Categories
|
|
2005-02-17 |
Kategorie linków
|
|
240. |
Links
|
|
2005-02-17 |
Linki
|
|
246. |
Add Link
|
|
2005-02-17 |
Dodaj link
|
|
253. |
Import Links
|
|
2005-02-17 |
Importuj linki
|
|
258. |
Target
|
|
2005-02-17 |
Otwieraj w:
|
|
262. |
identity
|
|
2005-02-17 |
Tożsamość
|
|
263. |
another web address of mine
|
|
2005-02-17 |
mój inny adres internetowy
|
|
264. |
friendship
|
|
2005-02-17 |
Zażyłość
|
|
265. |
contact
|
|
2005-02-17 |
znajomy
|
|
267. |
friend
|
|
2005-02-17 |
przyjaciel
|
|
268. |
physical
|
|
2005-02-17 |
Kontakt fizyczny
|
|
269. |
met
|
|
2005-02-17 |
poznany osobiście
|
|
270. |
professional
|
|
2005-02-17 |
Praca
|
|
271. |
co-worker
|
|
2005-02-17 |
współpracownik
|
|
272. |
colleague
|
|
2005-02-17 |
kolega po fachu
|
|
273. |
geographical
|
|
2005-02-17 |
Geografia
|
|
274. |
co-resident
|
|
2005-02-17 |
sąsiad
|
|
275. |
neighbor
|
|
2005-02-17 |
ziomek
|
|
280. |
sibling
|
|
2005-02-17 |
rodzeństwo
|
|
282. |
romantic
|
|
2005-02-17 |
Uczucia
|
|
286. |
sweetheart
|
|
2005-02-17 |
głębokie uczucie
|
|
288. |
Link Relationship (XFN)
|
|
2005-02-17 |
Linkowe relacje międzyludzkie (XFN)
|
|
292. |
Rating
|
|
2005-02-17 |
Ocena
|
|
293. |
(Leave at 0 for no rating.)
|
|
2005-02-17 |
(Zostaw 0, gdy brak oceny)
|