Translations by Jesusito

Jesusito has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 261 results
8.
Draft Saved at %s.
2009-08-30
Borrador guardáu en %s.
14.
You are not allowed to edit this post.
2009-08-30
Nun ta autorizau pa editar esti artículu.
18.
Visit Site
2009-08-30
Ver el sitiu
49.
Invalid importer.
2009-08-30
El preséu d'importación nun val.
50.
Cannot load importer.
2009-08-30
Nun somos quién a cargar el preséu d'importación.
54.
You are not allowed to delete categories.
2009-08-30
Nun puedes desaniciar categoríes.
55.
Category added.
2009-08-30
Amestóse la categoría.
56.
Category deleted.
2009-08-30
Desanicióse la categoría.
57.
Category updated.
2009-08-30
Anovóse la categoría.
67.
<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>.
2009-08-30
<strong>Nota:</strong><br />Anque desanicies una categoría los artículos guardaos nella caltiénense. Los artículos que namás tuvieren na categoría desaniciada, pasen a <strong>%s</strong>.
68.
Categories can be selectively converted to tags using the <a href="%s">category to tag converter</a>.
2009-08-30
Les categoríes pueden convertise n'etiquetes usando <a href="%s">esti preséu</a>.
74.
You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment.
2009-08-30
Como nun puedes editar comentarios nesti artículu, tampoco puedes aprobalos.
75.
You are about to mark the following comment as spam:
2009-08-30
Tas a piques de marcar como puxarra'l comentariu que vien darréu:
77.
You are about to delete the following comment:
2009-08-30
Tas a piques de desaniciar el comentariu que vien darréu:
79.
You are about to approve the following comment:
2009-08-30
Tas a piques d'aprobar el comentariu que vien darréu:
81.
Caution:
2009-08-30
Cuidáu:
88.
You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment.
2009-08-30
Como nun puedes editar comentarios nesti artículu, tampoco puedes refugalos.
100.
Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image.
2009-08-30
Equí puedes xubir una imaxe p'amosala na cabecera del to blogue en cuenta de la orixinal. Nel siguiente pasu podrás recortar la imaxe.
101.
Images of exactly <strong>%1$d x %2$d pixels</strong> will be used as-is.
2009-08-30
Les imáxenes de <strong>%1$d x %2$d pixels</strong> nun se recortarán.
105.
This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations.
2009-08-30
Esto va recuperar la imaxe y el color de la cabecera orixinal. Nun podrás recuperar los cambeos fechos.
127.
The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget.
2009-08-30
El nome úsase pa identificar la categoría, por exemplu, embaxo l'artículu o nel widget de categoríes.
132.
Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional.
2009-08-30
Les categoríes, non como les etiquetes, pueden tener xerarquía. Puedes tener una categoría que seya "Deporte", y dientru d'esta "Rugbi", "Bolos" y "Halterofilia". Ye opcional.
133.
The description is not prominent by default, however some themes may show it.
2009-08-30
La descripción nun se destaca nun principiu, sacante dellos temes que sí que l'amuesen.
153.
Custom field updated.
2009-08-30
Anováronse los campos.
2009-08-30
Actualizáronse los campos.
154.
Custom field deleted.
2009-08-30
Desaniciáronse los campos.
157.
There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href="%s">View the autosave</a>.
2009-08-30
Hai una versión autoguardada más recién que la d'embaxo. <a href="%s">Amosar artículu autoguardáu</a>.
165.
Pending Review
2009-08-30
Esperando revisión
175.
You are about to delete this draft '%s' 'Cancel' to stop, 'OK' to delete.
2009-08-30
Tas a piques de desaniciar esti borrador '%s' 'Encaboxar' pa parar, 'Val' pa desaniciar.
176.
You are about to delete this post '%s' 'Cancel' to stop, 'OK' to delete.
2009-08-30
Tas a piques de desaniciar esti artículu '%s' 'Encaboxar' pa parar, 'Val' pa desaniciar.
178.
Last edited by %1$s on %2$s at %3$s
2009-08-30
Edición última por %1$s el %2$s a les %3$s
179.
Last edited on %1$s at %2$s
2009-08-30
Edición última el %1$s a les %2$s
208.
Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href="http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" target="_blank">use in your theme</a>.
2009-08-30
Los campos personalizaos pueden usase pa amestar información extra a un artículu y que puedes <a href="http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" target="_blank">usar nel to tema d'estilu</a>
210.
Allow Comments
2009-08-30
Permitir comentarios
211.
Allow Pings
2009-08-30
Permitir Pings
226.
You are about to delete this comment. 'Cancel' to stop, 'OK' to delete.
2009-08-30
Tas a piques de desaniciar esti comentariu, 'Encaboxar' pa parar, 'Val' pa desaniciar.
241.
<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>.
2009-08-30
<strong>Nota:</strong><br />Anque desanicies una categoría los enllaces guardaos nella caltiénense. Los enllaces que tean guardaos namás que na categoría desaniciada, pasarán a la categoría <strong>%s</strong>.
254.
Example: Nifty blogging software
2009-08-30
Exemplu: Software pa blogues Nifty
257.
This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link.
2009-08-30
Esto amosaráse al poner el punteru sobre l'enllaz, o opcionalmente embaxu l'enllaz.
258.
Target
2009-08-30
Destín
259.
none
2009-08-30
dengún
262.
identity
2009-08-30
identidá
263.
another web address of mine
2009-08-30
otru sitiu web míu
281.
spouse
2009-08-30
pareya
287.
If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href="http://gmpg.org/xfn/">XFN</a>.
2009-08-30
Si l'enllaz ta venceyáu a una persona, puedes especificar que tipu de relación tienes con elli usando esti formulariu. Si quies saber más tocante a esta idea visita <a href="http://gmpg.org/xfn/">XFN</a>.
298.
There is an autosave of this page that is more recent than the version below. <a href="%s">View the autosave</a>.
2009-08-30
Hai una versión autoguardada d'esta páxina más reciente que l'actual. <a href="%s">Amosar la versión autoguardada</a>.
304.
You are about to delete this page '%s' 'Cancel' to stop, 'OK' to delete.
2009-08-30
Tas a piques de desaniciar la páxina '%s' 'Encaboxar' pa parar, 'Val' pa desaniciar.
312.
Page Slug
2009-08-30
Abreviatura de la páxina
315.
You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages.
2009-08-30
Les páxines pueden tener xerarquía. Puedes facer qu'una páxina, por exemplu, "Música", tenga "fíos" como "Reggaeton", "House" y "Tonada". Nun hai llendes al facer cadarmes xerárquiques.
2009-08-30
Les páxines pueden tener xerarquía. Puedes facer qu'una páxina, por exemplu, "Música", tenga "fíos" como "Reggaeton", "House" y "Tonada". Nun hai llendes al facer cadarmes xerarquiques.