Translations by Brice Le Blevennec

Brice Le Blevennec has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
44.
Name
2004-12-22
Nom
65.
E-mail
2004-12-22
Courriel
67.
Comment
2004-12-22
Commentaire
319.
Comments on %s
2004-12-22
Commentaires sur %s
1301.
Sorry, comments are closed for this item.
2004-12-22
Désole, les commentaires ne sont pas autorisés pour ce billet.
1303.
Error: please fill the required fields (name, email).
2004-12-22
Erreur: veuillez remplir les champs obligatoires (nom, courriel).
1305.
Error: please type a comment.
2004-12-22
Erreur: veuillez rédiger un commentaire.
1340.
« Previous Page
2004-12-22
« Page précédente
1341.
Next Page »
2004-12-22
Page suivante »
1358.
Enter your password to view comments.
2004-12-22
Saisissez votre mot de passe pour consulter les commentaires.
1359.
No Comments
2004-12-22
Pas de commentaire.
1360.
1 Comment
2004-12-22
1 commentaire
1361.
% Comments
2004-12-22
% commentaires
1362.
Leave a comment
2004-12-22
Rédiger un commentaire
1363.
Trackback
2004-12-22
Trackback
1364.
Pingback
2004-12-22
Pingback
1365.
by
2004-12-22
par
1366.
Edit This
2004-12-22
Modifier ceci
1367.
No comments yet.
2004-12-22
Pas encore de commentaire.
1368.
<abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr> feed for comments on this post.
2004-12-22
Fil <abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr> des commentaires sur ce billet.
1374.
(required)
2004-12-22
(obligatoire)
1378.
Sorry, the comment form is closed at this time.
2004-12-22
Désolé, le formulaire de commentaire est inaccessible en ce moment.
1380.
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> allowed:
2004-12-22
Les lignes et les paragraphes vont à la marge automatiquement, les adresses courriel ne sont jamais affichées, <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> autorisé:
2004-12-22
Les lignes et les paragraphe vont à la marge automatiquement, les adresse courriel ne sont jamais affichées, <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> autorisé:
1382.
Your Comment
2004-12-22
Vos commentaires
1383.
Say It!
2004-12-22
Dites-le!
2004-12-22
Dites le!
1384.
Close this window.
2004-12-22
Fermer cette fenêtre.
1386.
Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform.
2004-12-22
Géré par WordPress, plateforme de publication personelle sémantique de pointe.
1388.
Filed under:
2004-12-22
Classé dans:
1390.
(more...)
2004-12-22
(suite...)
2004-12-22
(encore...)
1391.
Comments (0)
2004-12-22
Commentaire (0)
1392.
Comments (1)
2004-12-22
Commentaire (1)
1393.
Comments (%)
2004-12-22
Commentaires (%)
1394.
Sorry, no posts matched your criteria.
2004-12-22
Désolé, aucun billet ne correspond à vos critères.
1520.
Register
2004-12-22
Enregistrement
2069.
The e-mail could not be sent.
2004-12-22
Ce courriel n'a pu être envoyé.
2070.
Possible reason: your host may have disabled the mail() function...
2004-12-22
Possible raison: votre hébergeur a peut-être désactivé la fonction mail() ...
2073.
Password Lost and Changed for user: %s
2004-12-22
Mot de passe perdu et modifié pour le membre: %s
2077.
<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address.
2004-12-22
<strong>ERREUR</strong>: Veuillez saisir votre courriel.
2078.
<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct.
2004-12-22
<strong>ERREUR</strong>: L&#8217;adresse courriel n&#8217;est pas valide.
2080.
<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href="mailto:%s">webmaster</a> !
2004-12-22
<strong>ERREUR</strong>: Enregistrement impossible. Veuillez contacter le <a href="mailto:%s">webmestre</a> !
2082.
Lost Password
2004-12-22
Mot-de-passe égaré ?
2086.
Are you lost?
2004-12-22
Etes-vous perdu?
2091.
Password Lost and Found
2004-12-22
Mot de passe perdu et retrouvé
2099.
Login
2004-12-22
Identifiant