Translations by Wacław Jacek
Wacław Jacek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Sorry, comments are closed for this item.
|
|
2008-12-16 |
Przepraszamy, tego artykułu nie można komentować.
|
|
2. |
Sorry, you must be logged in to post a comment.
|
|
2008-12-16 |
Przepraszamy, musisz się zalogować, aby móc napisać komentarz.
|
|
3. |
Error: please fill the required fields (name, email).
|
|
2008-12-16 |
Błąd: proszę wypełnić wymagane pola (podpis, e-mail).
|
|
2008-09-08 |
Błąd: proszę wypełnić wymagane pola (imię, e-mail).
|
|
2008-08-24 |
Błąd: proszę wypełnić wymagane pola (nazwa, e-mail).
|
|
4. |
Error: please enter a valid email address.
|
|
2008-12-16 |
Błąd: proszę podać prawidłowy adres e-mail.
|
|
2008-09-08 |
Błąd: proszę podać prawidłowy adres e-mail.
|
|
2008-08-24 |
Błąd: prosze podać prawidłowy adres e-mail.
|
|
5. |
Error: please type a comment.
|
|
2008-08-24 |
Błąd: proszę wprowadzić treść komentarza.
|
|
6. |
Comments on: %s
|
|
2008-12-18 |
Komentarze do: %s
|
|
2008-08-25 |
Komentarze do %s
|
|
7. |
Comments for %s
|
|
2008-08-25 |
Komentarze do %s
|
|
8. |
Comment on %1$s by %2$s
|
|
2008-12-18 |
Skomentuj %1$s, którego autorem jest %2$s
|
|
2008-08-22 |
Skomentuj %1$s autorstwa %2$s
|
|
10. |
Protected Comments: Please enter your password to view comments.
|
|
2008-12-18 |
Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.
|
|
2008-08-27 |
Chronione komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.
|
|
11. |
Lost Password
|
|
2009-02-26 |
Utracone hasło
|
|
2008-12-22 |
Zapomniane hasło
|
|
2008-09-01 |
Zapomniane hasło
|
|
16. |
Are you lost?
|
|
2008-12-22 |
Potrzebujesz pomocy?
|
|
19. |
Login
|
|
2008-08-27 |
Zaloguj się
|
|
21. |
Someone has asked to reset the password for the following site and username.
|
|
2009-02-26 |
Ktoś poprosił o wygenerowanie nowego hasła dla następującego konta użytkownika na poniższej stronie.
|
|
2008-12-22 |
Ktoś poprosił o wygenerowanie nowego hasła dla następującej nazwy użytkownika na poniższej stronie.
|
|
2008-09-01 |
Ktoś poprosił o wygenerowanie nowego hasła dla następującej nazwy użytkownika na poniższej stronie.
|
|
22. |
Username: %s
|
|
2008-08-27 |
Nazwa użytkownika: %s
|
|
23. |
To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen.
|
|
2008-12-22 |
Aby wygenerować nowe hasło przejdź na poniższą stronę, w przeciwnym wypadku po prostu zignoruj tę wiadomość, a nic się nie stanie.
|
|
2008-09-08 |
Aby wygenerować nowe hasło przejdź na poniższą stronę, w przeciwnym wypadku po prostu zignoruj tę wiadomość, a nic się nie stanie.
|
|
2008-09-01 |
Aby wygenerować nowe hasło, przejdź na poniższą stronę, w przeciwnym wypadku po prostu zignoruj tę wiadomość, a nic się nie stanie.
|
|
24. |
[%s] Password Reset
|
|
2009-02-26 |
[%s] Generowanie nowego hasła
|
|
2008-08-27 |
[%s] Przywracanie hasła
|
|
25. |
The e-mail could not be sent.
|
|
2008-12-18 |
E-mail nie mógł zostać wysłany.
|
|
2008-08-27 |
E-mail nie mógł zostać wysłany.
|
|
26. |
Possible reason: your host may have disabled the mail() function...
|
|
2008-12-22 |
Możliwa przyczyna: administrator Twojego serwera wyłączył funkcję mail()...
|
|
2008-09-01 |
Możliwa przyczyna: administrator Twojego serwera mógł wyłączyć funkcję mail()...
|
|
30. |
Sorry, that key does not appear to be valid.
|
|
2009-02-26 |
Przepraszamy, ten klucz nie wydaje się być prawidłowy.
|
|
2008-08-27 |
Przepraszamy, ten klucz nie wydaje się prawidłowy.
|
|
34. |
Password Lost and Changed for user: %s
|
|
2009-02-28 |
Hasło utracone i zmienione, użytkownik: %s
|
|
2008-12-22 |
Biuro haseł znalezionych, użytkownik: %s
|
|
2008-09-01 |
Biuro haseł znalezionych, użytkownik: %s
|
|
40. |
Password Lost and Found
|
|
2009-02-28 |
Hasło utracone i znalezione
|
|
2008-12-15 |
Biuro haseł znalezionych
|
|
2008-09-01 |
Biuro haseł znalezionych
|
|
41. |
Lost your password?
|
|
2008-08-23 |
Nie pamiętasz hasła?
|
|
43. |
<strong>ERROR</strong>: Please enter a username.
|
|
2008-12-13 |
<strong>BŁĄD</strong>: Proszę wprowadzić nazwę użytkownika.
|
|
2008-08-19 |
<strong>BŁĄD</strong>: Proszę wprowadzić nazwę użytkownika.
|
|
44. |
<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address.
|
|
2008-12-22 |
<strong>BŁĄD</strong>: Proszę wprowadzić swój adres e-mail.
|
|
45. |
<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct.
|
|
2008-12-22 |
<strong>BŁĄD</strong>: Wprowadzony adres e-mail nie jest prawidłowy.
|
|
2008-08-27 |
<strong>BŁĄD</strong>: Wprowadzony adres e-mail nie jest prawidłowy.
|
|
46. |
<strong>ERROR</strong>: This username is invalid. Please enter a valid username.
|
|
2008-12-22 |
<strong>BŁĄD</strong>: Wprowadzona nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. Proszę wprowadzić prawidłową nazwę użytkownika.
|
|
47. |
<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one.
|
|
2008-12-22 |
<strong>BŁĄD</strong>: Wprowadzona nazwa użytkownika jest już zarejestrowana, proszę wybrać inną.
|