Translations by Amador Loureiro Blanco

Amador Loureiro Blanco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1288 results
1.
Sorry, comments are closed for this item.
2006-09-18
Sentímolo, os comentarios están pechados nesta anotación.
2005-11-18
Sintoo, os comentarios están pechados nesta anotación.
2.
Sorry, you must be logged in to post a comment.
2006-09-18
Sentímolo, debe identificarse para enviar un comentario.
2005-11-18
Sintoo, debe identificarse para enviar un comentario.
3.
Error: please fill the required fields (name, email).
2006-09-18
Erro: por favor, reencha os campos requeridos (nome e correo electrónico).
4.
Error: please enter a valid email address.
2006-09-18
Erro: Introduza un enderezo de correo electrónico válido.
2005-11-18
Erro: Introduza un enderezo de correo electrónico válido.
5.
Error: please type a comment.
2006-09-18
Erro: por favor escriba un comentario.
6.
Comments on: %s
2006-09-18
Comentarios en %s
7.
Comments for %s
2006-09-18
Comentarios de %s
8.
Comment on %1$s by %2$s
2006-09-18
Comentarios en %1$s de %2$s
9.
by: %s
2006-09-18
por: %s
10.
Protected Comments: Please enter your password to view comments.
2006-09-18
Comentarios Protexidos: Escriba o seu contrasinal para poder velos.
11.
Lost Password
2006-09-18
Contrasinal perdido
12.
Please enter your information here. We will send you a new password.
2006-09-18
Introduza a súa información aquí. Enviarémoslle un novo contrasinal.
2005-11-18
Por favor, introduce a información e enviaráseche un novo contrasinal.
13.
Username:
2006-09-18
Usuario:
14.
E-mail:
2006-09-18
Correo electrónico:
16.
Are you lost?
2006-09-18
Está perdido?
2005-11-18
Perdéchete?
17.
Back to blog
2005-11-18
Volver á bitácora
18.
Register
2006-09-18
Rexistrar
2005-11-18
Rexistro
19.
Login
2006-09-18
Identificarse
2005-11-18
Identificación
20.
Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have the wrong username or e-mail address? <a href="%s">Try again</a>.
2006-09-18
Sent&iacute;molo ese usuario parece non existir na Base de Datos. Tal vez escribiu un nome de usuario ou de correo electr&oacute;nico incorrecto. <a href="%s">Int&eacute;nteo de novo</a>.
2005-11-18
Sintoo ese usuario parece non existir na Base de Datos. Tal vez escribiu un nome de usuario ou de correo electr&oacute;nico incorrecto. <a href="%s">Int&eacute;nteo de novo</a>.
21.
Someone has asked to reset the password for the following site and username.
2005-11-18
Algu&eacute;n pediu trocar o contrasinal do usuario desta bit&aacute;cora.
22.
Username: %s
2005-11-18
Usuario: %s
23.
To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen.
2006-09-18
Para reiniciar o seu contrasinal visite o seguinte enderezo, noutro caso ignore o correo enviado e non pasar&aacute; nada.
2005-11-18
Para trocar o teu contrasinal visita o seguinte enderezo, noutro caso ignora o correo enviado e non pasará nada.
24.
[%s] Password Reset
2005-11-18
[%s] Restaurar contrasinal
25.
The e-mail could not be sent.
2006-09-18
Non se conseguiu enviar o correo electr&oacute;nico.
26.
Possible reason: your host may have disabled the mail() function...
2006-09-18
Posible motivo: o seu servidor pode ter deshabilitada a funci&oacute;n mail()...
2005-11-18
Posible motivo: o teu servidor pode ter deshabilitada a funci&oacute;n mail()...
27.
The e-mail was sent successfully to %s's e-mail address.
2006-09-18
O correo electr&oacute;nico enviouse correctamente &oacute; enderezo %s.
28.
Check your e-mail first, of course
2006-09-18
Comprobe primeiro o seu correo electr&oacute;nico
2005-11-18
Comproba primeiro o teu correo electr&oacute;nico
29.
Click here to login!
2006-09-18
Preme aqu&iacute; para rexistrarse!
2005-11-18
Preme aqu&iacute; para rexistrarte!
30.
Sorry, that key does not appear to be valid.
2006-09-18
Sent&iacute;molo, o contrasinal semella non ser v&aacute;lido.
2005-11-18
Sintoo, o contrasinal asemella non ser v&aacute;lido.
31.
Password: %s
2005-11-18
Contrasinal: %s
32.
[%s] Your new password
2006-09-18
[%s] O seu novo contrasinal
2005-11-18
[%s] O teu novo contrasinal
33.
Your new password is in the mail.
2006-09-18
O seu novo contrasinal est&aacute; no seu correo electr&oacute;onico.
2005-11-18
O teu novo contrasinal est&aacute; no teu correo electr&oacute;onico.
34.
Password Lost and Changed for user: %s
2005-11-18
Contrasinal perdido e cambiado para o usuario: %s
35.
[%s] Password Lost/Change
2005-11-18
[%s] Contrasinal perdido/cambiado
36.
Your session has expired.
2006-09-18
A s&uacute;a sesi&oacute;n caducou.