Translations by Brice Le Blevennec

Brice Le Blevennec has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
1.
Sorry, comments are closed for this item.
2004-12-22
Désole, les commentaires ne sont pas autorisés pour ce billet.
3.
Error: please fill the required fields (name, email).
2004-12-22
Erreur: veuillez remplir les champs obligatoires (nom, courriel).
5.
Error: please type a comment.
2004-12-22
Erreur: veuillez rédiger un commentaire.
6.
Lost Password
2004-12-22
Mot-de-passe égaré ?
7.
Please enter your information here. We will send you a new password.
2004-12-22
Entrez vos informations. Nous vous enverrons un nouveau mot de passe.
10.
Retrieve Password
2004-12-22
Renvoyer le mot de passe
11.
Are you lost?
2004-12-22
Etes-vous perdu?
12.
Back to blog
2004-12-22
Retour au blog
13.
Register
2004-12-22
Enregistrement
14.
Login
2004-12-22
Identifiant
15.
Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have the wrong username or e-mail address? <a href="%s">Try again</a>.
2004-12-22
Désolé, cet utilisateur n&#8217;apparaît pas dans notre base de donnée. Vous avez peut-être un identifiant ou un courriel erroné ? <a href="%s">Réessayez</a>.
2004-12-22
Désolé, cet utilisateur n'apparaît pas dans notre base de donnée. Vous avez peut-être un identifiant ou un courriel erroné ? <a href="%s">Réessayez</a>.
20.
The e-mail could not be sent.
2004-12-22
Ce courriel n'a pu être envoyé.
21.
Possible reason: your host may have disabled the mail() function...
2004-12-22
Possible raison: votre hébergeur a peut-être désactivé la fonction mail() ...
22.
The e-mail was sent successfully to %s's e-mail address.
2004-12-22
Un courriel a bien été envoyé a l'adresse de %s.
23.
Check your e-mail first, of course
2004-12-22
Relevez d'abord vos courriels.
24.
Click here to login!
2004-12-22
Cliquez ici pour vous identifier!
29.
Password Lost and Changed for user: %s
2004-12-22
Mot de passe perdu et modifié pour le membre: %s
30.
[%s] Password Lost/Change
2004-12-22
[%s] Mot de passe perdu / Modification
31.
Your session has expired.
2004-12-22
Votre session est achevée.
33.
Password Lost and Found
2004-12-22
Mot de passe perdu et retrouvé
35.
There doesn&#8217;t seem to be any new mail.
2004-12-22
Il ne semble pas y avoir de nouveau courriel.
36.
Sorry, no posts matched your criteria.
2004-12-22
Désolé, aucun billet ne correspond à vos critères.
38.
<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address.
2004-12-22
<strong>ERREUR</strong>: Veuillez saisir votre courriel.
39.
<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct.
2004-12-22
<strong>ERREUR</strong>: L&#8217;adresse courriel n&#8217;est pas valide.
41.
<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href="mailto:%s">webmaster</a> !
2004-12-22
<strong>ERREUR</strong>: Enregistrement impossible. Veuillez contacter le <a href="mailto:%s">webmestre</a> !
248.
Name
2004-12-22
Nom
273.
E-mail
2004-12-22
Courriel
317.
Comment
2004-12-22
Commentaire
730.
Filed under:
2004-12-22
Classé dans:
857.
<strong>ERROR</strong>: Please type the same password in the two password fields.
2004-12-22
<strong>ERREUR</strong>: Veuillez saisir un mot de passe identique dans les deux champs prévus à cet effet.
880.
Enter your password to view comments.
2004-12-22
Saisissez votre mot de passe pour consulter les commentaires.
881.
No Comments
2004-12-22
Pas de commentaire.
882.
1 Comment
2004-12-22
1 commentaire
883.
% Comments
2004-12-22
% commentaires
884.
Leave a comment
2004-12-22
Rédiger un commentaire
885.
Trackback
2004-12-22
Trackback
886.
Pingback
2004-12-22
Pingback
887.
by
2004-12-22
par
888.
Edit This
2004-12-22
Modifier ceci
889.
No comments yet.
2004-12-22
Pas encore de commentaire.
890.
<abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr> feed for comments on this post.
2004-12-22
Fil <abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr> des commentaires sur ce billet.
891.
TrackBack <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr>
2004-12-22
TrackBack <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr>
892.
(required)
2004-12-22
(obligatoire)
893.
Sorry, the comment form is closed at this time.
2004-12-22
Désolé, le formulaire de commentaire est inaccessible en ce moment.
894.
Comments on %s
2004-12-22
Commentaires sur %s
895.
The <acronym title="Uniform Resource Identifier">URI</acronym> to TrackBack this entry is:
2004-12-22
L&#8217;<acronym title="Uniform Resource Identifier">URI</acronym> pour faire un TrackBack sur ce billet est:
2004-12-22
L'<acronym title="Uniform Resource Identifier">URI</acronym> pour faire un TrackBack sur ce billet est:
896.
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> allowed:
2004-12-22
Les lignes et les paragraphes vont à la marge automatiquement, les adresses courriel ne sont jamais affichées, <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> autorisé:
2004-12-22
Les lignes et les paragraphe vont à la marge automatiquement, les adresse courriel ne sont jamais affichées, <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> autorisé: