Translations by David Paleino
David Paleino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Pre-connection Script
|
|
2011-10-21 |
執行 pre-disconnect script
|
|
2. |
Post-connection Script
|
|
2011-10-21 |
執行 pre-disconnect script
|
|
3. |
Pre-disconnection Script
|
|
2011-10-21 |
執行 pre-disconnect script
|
|
4. |
Post-disconnection Script
|
|
2011-10-21 |
執行 pre-disconnect script
|
|
5. |
OK
|
|
2011-09-18 |
確定
|
|
6. |
Cancel
|
|
2011-09-18 |
取消
|
|
12. |
Use global DNS servers
|
|
2011-09-18 |
使用全域DNS伺服器
|
|
13. |
DNS domain
|
|
2011-09-18 |
DNS 網域
|
|
14. |
Search domain
|
|
2011-09-18 |
搜尋網域
|
|
15. |
DNS server
|
|
2011-09-18 |
DNS 伺服器:
|
|
18. |
Use as default profile (overwrites any previous default)
|
|
2011-09-18 |
作為預設選項 (覆蓋前次設定):
|
|
19. |
Configuring preferences for wired profile "$A"
|
|
2011-09-18 |
進行 "$A" 設定檔的偏好設定
|
|
20. |
Use these settings for all networks sharing this essid
|
|
2011-09-18 |
使用此設定讓所有網路分享此 essid
|
|
23. |
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
|
|
2011-09-18 |
設定無線網路 "$A" ($B) 的偏好設定
|
|
24. |
Required encryption information is missing.
|
|
2011-09-18 |
缺乏所需的加密資訊
|
|
25. |
This network requires encryption to be enabled.
|
|
2011-09-18 |
此網路需要加密才能連結。
|
|
26. |
General Settings
|
|
2011-09-18 |
一般設定:
|
|
27. |
External Programs
|
|
2011-09-18 |
外部程式
|
|
30. |
Network Interfaces
|
|
2011-09-18 |
網路介面
|
|
34. |
Always switch to wired connection when available
|
|
2011-09-18 |
有線網路可以用時切換成有線網路
|
|
35. |
Global DNS servers
|
|
2011-09-18 |
全域 DNS 主機
|
|
36. |
Wired Autoconnect Settings
|
|
2011-09-18 |
有線網路自動連線設定
|
|
40. |
Automatic Reconnection
|
|
2011-09-18 |
自動重新連接:
|
|
42. |
Automatic (recommended)
|
|
2011-09-18 |
自動 (建議值)
|
|
43. |
DHCP Client
|
|
2011-09-18 |
DHCP 客戶端
|
|
44. |
Wired Link Detection
|
|
2011-09-18 |
有線連線偵測
|
|
45. |
Route Table Flushing
|
|
2011-09-18 |
更新路由表:
|
|
48. |
Backend
|
|
2011-09-18 |
後端
|
|
49. |
Debugging
|
|
2011-09-18 |
除錯中
|
|
52. |
Ping static gateways after connecting to verify association
|
|
2011-09-18 |
在連線後 ping 固定gateway 以認證連結
|
|
53. |
Terminated by user
|
|
2011-09-18 |
操作被使用者中止
|
|
56. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2011-09-18 |
已經連接到$A 在 $B (IP: $C)
|
|
58. |
About Wicd
|
|
2011-09-18 |
關於 Wicd:
|
|
60. |
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page.
|
|
2011-09-18 |
要了解更多資訊,請參考 wicd-curses (8) 手冊
|
|
61. |
Display this help dialog
|
|
2011-09-18 |
顯示求助對話框
|
|
62. |
Connect to selected network
|
|
2011-09-18 |
連接到選擇網路:
|
|
63. |
Disconnect from all networks
|
|
2011-09-18 |
將所有的網路斷線
|
|
64. |
Stop a connection in progress
|
|
2011-10-21 |
停止正在進行的網路連線
|
|
65. |
Refresh network list
|
|
2011-09-18 |
更新網路列表
|
|
66. |
Preferences dialog
|
|
2011-09-18 |
偏好選單:
|
|
67. |
Scan for hidden networks
|
|
2011-09-18 |
掃描隱藏網路:
|
|
68. |
Select scripts
|
|
2011-09-18 |
選擇 scripts
|
|
69. |
Set up Ad-hoc network
|
|
2011-09-18 |
設定 Ad-hoc 網路
|
|
70. |
Configure selected network
|
|
2011-10-21 |
設定所選取的網路
|
|
71. |
Display 'about' dialog
|
|
2011-10-21 |
顯示求助對話框
|
|
78. |
Add a new profile
|
|
2011-09-18 |
新增設定檔
|
|
79. |
Add a new wired profile
|
|
2011-09-18 |
新增一個有線設定檔
|
|
81. |
Rename wired profile
|
|
2011-09-18 |
重新命名設定:
|
|
82. |
ESSID
|
|
2011-09-18 |
ESSID
|
|
87. |
Create an Ad-Hoc Network
|
|
2011-09-18 |
建立 Ad-Hoc 網路
|