Translations by Adam Blackburn
Adam Blackburn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
Use Encryption (WEP only)
|
|
2009-02-24 |
Usar Encriptação (Somente WEP)
|
|
88. |
Scanning networks... stand by...
|
|
2009-02-24 |
Procurando redes... aguarde...
|
|
89. |
No wireless networks found.
|
|
2009-02-24 |
Nenhuma rede sem fio encontrada
|
|
90. |
Wicd Curses Interface
|
|
2009-02-24 |
Interface Curses do wicd
|
|
96. |
Connect
|
|
2009-02-24 |
Conectar
|
|
105. |
Select Hidden Network ESSID
|
|
2009-02-24 |
Escolha o ESSID da rede oculta
|
|
106. |
Scan
|
|
2009-02-24 |
Procurar
|
|
107. |
Not connected
|
|
2009-02-24 |
Não conectado
|
|
108. |
Wired Network
|
|
2009-02-24 |
Rede com fios
|
|
109. |
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically...
|
|
2009-02-24 |
Não foi possível se conectar ao daemon, tentando iniciá-lo automaticamente...
|
|
111. |
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
|
|
2009-02-24 |
Não foi possível se conectar a interface D-Bus do wicd. Verifique o log do wicd para ver as mensagens de erro.
|
|
113. |
Wired connection detected
|
|
2009-02-24 |
Conexão com fios encontrada
|
|
114. |
Select or create a wired profile to connect with
|
|
2009-02-24 |
Selecione ou crie um perfil com fios para se conectar
|
|
115. |
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily
|
|
2009-02-24 |
Parar de mostrar o painel de auto-conexão temporariamente
|
|
116. |
Choose from the networks below:
|
|
2009-02-24 |
Escolha uma das redes abaixo:
|
|
121. |
Hidden Network ESSID
|
|
2009-02-24 |
ESSID da rede oculta
|
|
122. |
Wireless Kill Switch Enabled
|
|
2009-02-24 |
Wireless Kill Switch ativado
|
|
126. |
Scripts
|
|
2009-02-24 |
Scripts
|
|
133. |
Secured
|
|
2009-02-24 |
Segura
|
|
147. |
Connection Cancelled
|
|
2009-02-24 |
Conexão cancelada
|
|
149. |
Connection Failed: Bad password
|
|
2009-02-24 |
Conexão Falhou: Senha inválida
|
|
150. |
Configuring wireless interface...
|
|
2009-02-24 |
Configurando a interface sem fios...
|
|
151. |
Connection Failed: Unable to Get IP Address
|
|
2009-02-24 |
Conexão Falhou: Não foi possível obter um endereço IP
|
|
152. |
Done connecting...
|
|
2009-02-24 |
Finalizando a conexão...
|
|
154. |
Flushing the routing table...
|
|
2009-02-24 |
Esvaziando a tabela de roteamento...
|
|
155. |
Generating PSK...
|
|
2009-02-24 |
Gerando PSK...
|
|
156. |
Generating WPA configuration file...
|
|
2009-02-24 |
Gerando arquivo de configuração WPA...
|
|
157. |
Putting interface down...
|
|
2009-02-24 |
Desligando a interface...
|
|
158. |
Putting interface up...
|
|
2009-02-24 |
Reconectando a interface
|
|
160. |
Resetting IP address...
|
|
2009-02-24 |
Resetando o endereço IP...
|
|
161. |
Obtaining IP address...
|
|
2009-02-24 |
Obtendo endereço IP...
|
|
162. |
Setting broadcast address...
|
|
2009-02-24 |
Configurando endereço de broadcast...
|
|
163. |
Setting static DNS servers...
|
|
2009-02-24 |
Configurando servidores DNS estáticos...
|
|
164. |
Setting static IP addresses...
|
|
2009-02-24 |
Configurando endereços IP estáticos...
|
|
168. |
Wicd needs to access your computer's network cards.
|
|
2009-02-24 |
Wicd precisa acessar as placas de rede do seu computador.
|
|
169. |
Authentication
|
|
2009-02-24 |
Autenticação
|
|
171. |
Identity
|
|
2009-02-24 |
Identidade
|
|
173. |
Password
|
|
2009-02-24 |
Senha
|
|
180. |
Username
|
|
2009-02-24 |
Usuário
|
|
189. |
Connecting...
|
|
2009-02-24 |
Conectando...
|