Translations by KITAGAWA Masahiro
KITAGAWA Masahiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Pre-connection Script
|
|
2012-09-06 |
接続前に実行するスクリプト
|
|
2. |
Post-connection Script
|
|
2012-09-06 |
接続後に実行するスクリプト
|
|
3. |
Pre-disconnection Script
|
|
2012-09-06 |
切断前に実行するスクリプト
|
|
4. |
Post-disconnection Script
|
|
2012-09-06 |
切断後に実行するスクリプト
|
|
18. |
Use as default profile (overwrites any previous default)
|
|
2012-09-06 |
初期プロファイルとして使用する(以前の値を上書きします)
|
|
19. |
Configuring preferences for wired profile "$A"
|
|
2012-09-06 |
有線プロファイル "$A" を設定中
|
|
2012-09-06 |
有線プロファイル "$A" の設定を構成中
|
|
23. |
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
|
|
2012-09-06 |
無線ネットワーク "$A" ($B) を設定中
|
|
24. |
Required encryption information is missing.
|
|
2012-09-06 |
必要な暗号化情報が見つかりません。
|
|
26. |
General Settings
|
|
2012-09-06 |
全般的な設定
|
|
28. |
Advanced Settings
|
|
2012-09-06 |
高度な設定
|
|
36. |
Wired Autoconnect Settings
|
|
2012-09-06 |
有線自動接続の設定
|
|
37. |
Use default profile on wired autoconnect
|
|
2012-09-06 |
有線自動接続に既定のプロファイルを使用する
|
|
38. |
Prompt for profile on wired autoconnect
|
|
2012-09-06 |
有線自動接続でプロファイルの指定を求める
|
|
39. |
Use last used profile on wired autoconnect
|
|
2012-09-06 |
有線自動接続に前回と同じプロファイルを使用する
|
|
41. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2012-09-06 |
接続が切れたら自動で再接続する
|
|
42. |
Automatic (recommended)
|
|
2012-09-06 |
自動(推奨)
|
|
46. |
WPA Supplicant
|
|
2012-09-06 |
WPA Supplicant
|
|
47. |
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver
|
|
2012-09-06 |
ほとんどの場合は WPA supplicant のドライバとして wext を使用すべきです
|
|
54. |
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses.
|
|
2012-09-06 |
DBus エラーが起こりました! 原因としては、 wicd-curses の実行中に wicd デーモンが停止した可能性が最も高いです。まず wicd デーモンを再起動し、その後で wicd-curses を再起動してください。
|
|
55. |
Connected to wired network (IP: $A)
|
|
2012-09-06 |
有線ネットワークに接続しました(IP: $A)
|
|
56. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2012-09-06 |
$B で $A に接続しました(IP: $C)
|
|
58. |
About Wicd
|
|
2012-09-06 |
Wicd について
|
|
60. |
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page.
|
|
2012-09-06 |
詳細なヘルプを確認するには、wicd-curses(8) の manpage を参照します。
|
|
64. |
Stop a connection in progress
|
|
2012-09-06 |
接続途中のネットワークを停止する
|
|
67. |
Scan for hidden networks
|
|
2012-09-06 |
隠れたネットワークをスキャンする
|
|
71. |
Display 'about' dialog
|
|
2012-09-06 |
About ダイアログを表示する
|
|
74. |
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is:
|
|
2012-09-06 |
さまざまな問題を回避するために、wicd-curses ではスクリプトの直接編集をサポートしていません。しかし、手作業での編集は可能です。まず(root として)設定ファイル "$A" を開き、目的のラベル $B が付いた箇所を探してください。ここでは以下のとおりです。
|
|
77. |
Unsecured
|
|
2012-09-06 |
保護されていない
|
|
80. |
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ("F2")
|
|
2012-09-06 |
wicd-curses は、前回の有線接続設定の削除をサポートしていません。('F2') の名前を変更してみてください
|
|
85. |
Activate Internet Connection Sharing
|
|
2012-09-06 |
インターネット接続の共有を有効化する
|
|
86. |
Use Encryption (WEP only)
|
|
2012-09-06 |
暗号化する(WEP のみ)
|
|
88. |
Scanning networks... stand by...
|
|
2012-09-06 |
ネットワークをスキャンしています……待機しています……
|
|
90. |
Wicd Curses Interface
|
|
2012-09-06 |
Wicd Curses インターフェース
|
|
105. |
Select Hidden Network ESSID
|
|
2012-09-06 |
非表示のネットワークの ESSID を選択する
|
|
109. |
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically...
|
|
2012-09-06 |
デーモンに接続できなかったため、自動起動を試みています…
|
|
112. |
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted.
|
|
2012-09-06 |
wicd デーモンはシャットダウンしました。UI は再起動するまで正しく機能しません。
|
|
115. |
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily
|
|
2012-09-06 |
一時的に自動接続のポップアップ表示をやめる
|
|
121. |
Hidden Network ESSID
|
|
2012-09-06 |
非表示のネットワークの ESSID
|
|
130. |
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file.
|
|
2012-09-06 |
GUI の sudo プログラムを見つけられませんでした。スクリプトエディターは起動できません。設定ファイルを直接編集する必要があります。
|
|
131. |
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add.
|
|
2012-09-06 |
有線接続に接続するには、ネットワークプロファイルを作成する必要があります。
ネットワークプロファイルを作成するには、そのネットワークに付ける名前を入力し、追加ボタンを押します。
|
|
133. |
Secured
|
|
2012-09-06 |
保護されている
|
|
134. |
Show never connect networks
|
|
2012-09-06 |
二度と接続しないネットワークを表示する
|
|
136. |
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group.
|
|
2012-09-06 |
DBus からの接続拒否エラーのため、Wicd デーモンに接続できませんでした。利用しているユーザーが $A グループにいるか確認してください。
|
|
146. |
Wireless
SSID:
Speed:
IP:
Strength:
RX:
TX:
|
|
2012-09-06 |
無線
SSID:
速度:
IP:
強度:
RX:
TX:
|
|
160. |
Resetting IP address...
|
|
2012-09-06 |
IP アドレスをリセットしています……
|
|
189. |
Connecting...
|
|
2012-09-06 |
接続中...
|
|
190. |
Cancel the current connection attempt
|
|
2012-09-06 |
現在試行中の接続をキャンセルする
|
|
191. |
Configure Scripts
|
|
2012-09-06 |
スクリプトを設定する
|
|
198. |
If selected, wicd will automatically connect to a wired network
as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection
is already active.
|
|
2012-09-06 |
選択すると、既に無線接続されていても、ケーブルが差し込まれるとすぐに自動的に有線ネットワークに接続します。
|