Translations by Adam Blackburn
Adam Blackburn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
OK
|
|
2009-02-24 |
OK
|
|
6. |
Cancel
|
|
2009-02-24 |
Annulla
|
|
7. |
Use Static IPs
|
|
2009-02-24 |
Utilizza IP statici
|
|
8. |
IP
|
|
2009-02-24 |
IP
|
|
9. |
Netmask
|
|
2009-02-24 |
Netmask
|
|
10. |
Gateway
|
|
2009-02-24 |
Gateway
|
|
11. |
Use Static DNS
|
|
2009-02-24 |
Utilizza DNS statici
|
|
12. |
Use global DNS servers
|
|
2009-02-24 |
Utilizza server DNS globali
|
|
19. |
Configuring preferences for wired profile "$A"
|
|
2009-02-24 |
Configurazione delle preferenze del profilo cablato "$A"
|
|
20. |
Use these settings for all networks sharing this essid
|
|
2009-02-24 |
Usa queste impostazioni per tutte le reti che condividono questo ESSID
|
|
21. |
Use Encryption
|
|
2009-02-24 |
Utilizza cifratura
|
|
22. |
Automatically connect to this network
|
|
2009-02-24 |
Connetti automaticamente a questa rete
|
|
23. |
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
|
|
2009-02-24 |
Configurazione delle preferenze del profilo wifi "$ A"
|
|
24. |
Required encryption information is missing.
|
|
2009-02-24 |
Informazioni richieste per la cifratura mancanti
|
|
25. |
This network requires encryption to be enabled.
|
|
2009-02-24 |
Questa rete richiede l'abilitazione della cifratura
|
|
26. |
General Settings
|
|
2009-02-24 |
Impostazioni generali
|
|
27. |
External Programs
|
|
2009-02-24 |
Programmi esterni
|
|
28. |
Advanced Settings
|
|
2009-02-24 |
Impostazioni avanzate
|
|
29. |
Preferences
|
|
2009-02-24 |
Impostazioni
|
|
30. |
Network Interfaces
|
|
2009-02-24 |
Interfacce di rete
|
|
31. |
Wired Interface
|
|
2009-02-24 |
Interfaccia cablata
|
|
32. |
Wireless Interface
|
|
2009-02-24 |
Interfaccia wireless
|
|
33. |
Always show wired interface
|
|
2009-02-24 |
Mostra sempre l'interfaccia cablata
|
|
34. |
Always switch to wired connection when available
|
|
2009-02-24 |
Passare sempre alla connessione cablata se disponibile
|
|
35. |
Global DNS servers
|
|
2009-02-24 |
Server DNS globali
|
|
36. |
Wired Autoconnect Settings
|
|
2009-02-24 |
Impostazioni della connessione cablata automatica
|
|
37. |
Use default profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Profilo predefinito
|
|
38. |
Prompt for profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Richiedi un profilo
|
|
39. |
Use last used profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Ultimo profilo utilizzato
|
|
40. |
Automatic Reconnection
|
|
2009-02-24 |
Riconnessione automatica
|
|
41. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2009-02-24 |
Riconnetti automaticamente in caso di disconnessione
|
|
42. |
Automatic (recommended)
|
|
2009-02-24 |
Automatico (Raccomandato)
|
|
43. |
DHCP Client
|
|
2009-02-24 |
Client DHCP
|
|
44. |
Wired Link Detection
|
|
2009-02-24 |
Rilevamento collegamento cablato
|
|
45. |
Route Table Flushing
|
|
2009-02-24 |
Pulizia della tabella di routing
|
|
46. |
WPA Supplicant
|
|
2009-02-24 |
WPA supplicant
|
|
47. |
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver
|
|
2009-02-24 |
Si dovrebbe usare sempre wext come driver WPA supplicant
|
|
49. |
Debugging
|
|
2009-02-24 |
Debugging
|
|
50. |
Enable debug mode
|
|
2009-02-24 |
Abilita modalità debug
|
|
51. |
Use dBm to measure signal strength
|
|
2009-02-24 |
Usa i dBm per misurare la potenza del segnale
|
|
53. |
Terminated by user
|
|
2009-02-24 |
Terminato dall'utente
|
|
54. |
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses.
|
|
2009-02-24 |
Errore DBUS! Ciò è probabilmente dovuto al fatto che il demone wicd è fermo mentre wicd-curses è ancora in esecuzione. Si prega di far ripartire il demone e poi il wicd-curses
|
|
55. |
Connected to wired network (IP: $A)
|
|
2009-02-24 |
Connesso alla rete cablata (IP: $A)
|
|
56. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2009-02-24 |
Connesso a $A al $B% (IP: $C)
|
|
57. |
Brought to you by:
|
|
2009-02-24 |
Messo a vostra disposizione da:
|
|
58. |
About Wicd
|
|
2009-02-24 |
Informazioni su Wicd
|
|
60. |
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page.
|
|
2009-02-24 |
Per un aiuto più dettagliato si consulti la pagina di manuale wicd-curses(8).
|
|
61. |
Display this help dialog
|
|
2009-02-24 |
Visualizza questa finestra di aiuto
|
|
62. |
Connect to selected network
|
|
2009-02-24 |
Connettiti alla rete selezionata
|
|
63. |
Disconnect from all networks
|
|
2009-02-24 |
Disconnettiti da tutte le reti
|