Translations by David Paleino
David Paleino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
About Wicd
|
|
2011-09-18 |
Про Wicd
|
|
5. |
Activate Internet Connection Sharing
|
|
2011-09-18 |
Надавати іншим загальний доступ до Інтернету
|
|
6. |
Add a new profile
|
|
2011-09-18 |
Додати новий профіль
|
|
7. |
Add a new wired profile
|
|
2011-09-18 |
Додати новий дротовий профіль
|
|
8. |
Advanced Settings
|
|
2011-09-18 |
Додаткові налаштування
|
|
9. |
Always show wired interface
|
|
2011-09-18 |
Завжди показувати дротовий інтерфейс
|
|
10. |
Always switch to wired connection when available
|
|
2011-09-18 |
Завжди відображати дротовий інтерфейс в разі доступності
|
|
12. |
Authentication
|
|
2011-09-18 |
Автентифікація:
|
|
13. |
Automatic (recommended)
|
|
2011-09-18 |
Авто (рекомендовано)
|
|
14. |
Automatic Reconnection
|
|
2011-09-18 |
Автоматичне перез’єднання:
|
|
15. |
Automatically connect to this network
|
|
2011-12-14 |
Автоматично з’єднуватися з цією мережею
|
|
2011-09-18 |
Автоматично з’єднуватись з цією мережею
|
|
16. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2011-09-18 |
Автоматично підключитись при втраті з'єднання
|
|
18. |
Backend
|
|
2011-09-18 |
Рушій
|
|
19. |
Brought to you by:
|
|
2011-09-18 |
Надано вам від:
|
|
20. |
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically...
|
|
2011-09-18 |
Неможливо під’єднатись до служби, спроба її автоматичного запуску…
|
|
21. |
Cancel
|
|
2011-09-18 |
Відміна
|
|
22. |
Channel
|
|
2011-09-18 |
Канал:
|
|
23. |
Choose from the networks below:
|
|
2011-09-18 |
Виберіть з доступних мереж:
|
|
25. |
Configure selected network
|
|
2011-10-21 |
Налаштування обраної мережі
|
|
26. |
Configuring preferences for wired profile "$A"
|
|
2011-09-18 |
Налаштування параметрів дротового профілю "$A"
|
|
27. |
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
|
|
2011-09-18 |
Налаштування параметрів дротової мережі "$A" ($B):
|
|
28. |
Configuring wireless interface...
|
|
2011-09-18 |
Налаштування бездротового інтерфейсу...
|
|
29. |
Connect
|
|
2011-09-18 |
З'єднатись
|
|
30. |
Connect to selected network
|
|
2011-09-18 |
З’єднання з вибраною мережею
|
|
33. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2011-09-18 |
Під’єднання до $A через $B (IP: $C)
|
|
37. |
Connected to wired network (IP: $A)
|
|
2011-09-18 |
Підключено до дротової мережі (IP: $A):
|
|
38. |
Connecting
|
|
2011-09-18 |
З’єднання:
|
|
41. |
Connection Cancelled
|
|
2011-09-18 |
З'єднання відмінено
|
|
42. |
Connection Failed.
|
|
2011-10-21 |
З'єднання відмінено
|
|
43. |
Connection Failed: Bad password
|
|
2011-09-18 |
Помилка з’єднання: невірний пароль
|
|
44. |
Connection Failed: No DHCP offers received.
|
|
2011-09-18 |
Помилка з’єднання: відсутня відповідь DHCP
|
|
45. |
Connection Failed: Unable to Get IP Address
|
|
2011-09-18 |
Помилка з’єднання: неможливо отримати IP-адресу
|
|
46. |
Connection established
|
|
2011-09-18 |
З'єднання встановлене
|
|
47. |
Connection failed: Could not contact the wireless access point.
|
|
2011-09-18 |
З'єднання втрачено: неможливо з'єднатися з бездротовою точкою доступу.
|
|
50. |
Connection successful.
|
|
2011-10-21 |
З'єднання відмінено
|
|
53. |
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
|
|
2011-09-18 |
Не вдалося з’єднатися з сервісом wicd через інтерфейс DBus. Перевірте реєстраційний журнал на наявність сповіщень про помилки.
|
|
54. |
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file.
|
|
2011-10-21 |
Не вдалося знайти графічні sudo-програми. Редактор сценаріїв не може бути запущений. Необхідно відредагувати сценарії безпосередньо в файлах конфігурації.
|
|
55. |
Create an Ad-Hoc Network
|
|
2011-09-18 |
Створити однорангову (Ad-Hoc) мережу
|
|
56. |
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses.
|
|
2011-09-18 |
Збі’й DBus! Можливо це сталось через зупинку служби wicd під час запуску wicd-curses. Будь ласка перезапустіть службу wicd, після чого запустіть wicd-curses.
|
|
57. |
DHCP Client
|
|
2011-09-18 |
DHCP-клієнт
|
|
59. |
DNS domain
|
|
2011-09-18 |
DNS домен
|
|
60. |
DNS server
|
|
2011-09-18 |
DNS сервер:
|
|
61. |
Debugging
|
|
2011-09-18 |
Відлагодження
|
|
62. |
Disconn
|
|
2011-10-21 |
Роз'єднано
|
|
63. |
Disconnect from all networks
|
|
2011-09-18 |
Відключитись від усіх мереж
|
|
64. |
Disconnected
|
|
2011-09-18 |
Роз'єднано
|
|
65. |
Disconnecting active connections...
|
|
2011-09-18 |
Відключення активних з'єднань..
|
|
66. |
Display 'about' dialog
|
|
2011-10-21 |
Показати це вікно допомоги
|
|
67. |
Display notifications about connection status
|
|
2011-09-18 |
Відображати нагадування про статус з'єднання
|