Translations by David Paleino
David Paleino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
About Wicd
|
|
2011-09-18 |
Over Wicd
|
|
5. |
Activate Internet Connection Sharing
|
|
2011-09-18 |
Internetverbinding-delen aanzetten
|
|
7. |
Add a new wired profile
|
|
2011-09-18 |
Een nieuw 'bedraad'-profiel toevoegen
|
|
9. |
Always show wired interface
|
|
2011-09-18 |
Bedrade netwerkadapter altijd weergeven
|
|
10. |
Always switch to wired connection when available
|
|
2011-09-18 |
Altijd omschakelen naar bedrade verbinding, indien beschikbaar
|
|
15. |
Automatically connect to this network
|
|
2011-09-18 |
Automatisch met dit netwerk verbinden
|
|
16. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2011-09-18 |
Automatisch opnieuw verbinden bij verbindingsverlies
|
|
18. |
Backend
|
|
2011-09-18 |
Back-end
|
|
19. |
Brought to you by:
|
|
2011-09-18 |
U aangeboden door:
|
|
20. |
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically...
|
|
2011-09-18 |
Kan geen verbinding met de daemon krijgen; een automatische start wordt geprobeerd...
|
|
21. |
Cancel
|
|
2011-09-18 |
Annuleren
|
|
23. |
Choose from the networks below:
|
|
2011-09-18 |
Kies uit de onderstaande netwerken
|
|
25. |
Configure selected network
|
|
2011-10-21 |
Gekozen netwerk configureren
|
|
26. |
Configuring preferences for wired profile "$A"
|
|
2011-09-18 |
Instellen van voorkeuren voor 'bedraad'-profiel "$A"
|
|
27. |
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
|
|
2011-09-18 |
Instellen voorkeuren voor draadloos netwerk "$A" ("$B")
|
|
28. |
Configuring wireless interface...
|
|
2011-09-18 |
Instellen draadloze netwerkadapter...
|
|
30. |
Connect to selected network
|
|
2011-09-18 |
Met gekozen netwerk verbinden
|
|
33. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2011-09-18 |
Verbonden met $A op $B (IP: $C)
|
|
38. |
Connecting
|
|
2011-09-18 |
Verbinding opbouwen
|
|
41. |
Connection Cancelled
|
|
2011-09-18 |
Verbindingspoging afgebroken
|
|
42. |
Connection Failed.
|
|
2011-10-21 |
Verbindingspoging afgebroken
|
|
43. |
Connection Failed: Bad password
|
|
2011-09-18 |
Verbinding mislukt: Ongeldig wachtwoord
|
|
44. |
Connection Failed: No DHCP offers received.
|
|
2011-09-18 |
Verbinding mislukt: Geen DHCP-aanbod ontvangen.
|
|
45. |
Connection Failed: Unable to Get IP Address
|
|
2011-09-18 |
Verbinding mislukt: Kon geen IP-adres krijgen
|
|
46. |
Connection established
|
|
2011-09-18 |
Verbinding gemaakt
|
|
47. |
Connection failed: Could not contact the wireless access point.
|
|
2011-09-18 |
Verbinding mislukt. Geen contact gekregen met draadloos toegangspunt.
|
|
50. |
Connection successful.
|
|
2011-10-21 |
Verbindingspoging afgebroken
|
|
53. |
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
|
|
2011-09-18 |
Kon geen verbinding maken met de wicd D-Bus-interface. Raadpleeg het wicd log-bestand voor foutmeldingen.
|
|
54. |
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file.
|
|
2011-10-21 |
Een grafisch 'sudo'-programma werd niet gevonden. De script-editor kon niet worden gestart. Aanpassingen aan de scripts moeten rechtstreeks in het configuratie-bestand aangebracht worden.
|
|
55. |
Create an Ad-Hoc Network
|
|
2011-09-18 |
Creëer een ad-hoc-netwerk
|
|
56. |
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses.
|
|
2011-09-18 |
'D-Bus'-mislukking! Waarschijnlijk is de wicd-daemon gestopt terwijl wicd-curses bezig was. Herstart de daemon, en herstart dan wicd-curses.
|
|
59. |
DNS domain
|
|
2011-09-18 |
DNS-domein
|
|
60. |
DNS server
|
|
2011-09-18 |
DNS-server
|
|
62. |
Disconn
|
|
2011-10-21 |
Verbinding verbroken
|
|
63. |
Disconnect from all networks
|
|
2011-09-18 |
Alle netwerkverbindingen verbreken
|
|
64. |
Disconnected
|
|
2011-09-18 |
Verbinding verbroken
|
|
65. |
Disconnecting active connections...
|
|
2011-09-18 |
Actieve verbindingen verbreken...
|
|
66. |
Display 'about' dialog
|
|
2011-10-21 |
Geef deze hulp-dialoog weer
|
|
67. |
Display notifications about connection status
|
|
2011-09-18 |
Geef mededelingen over verbindings-status weer
|
|
68. |
Display this help dialog
|
|
2011-09-18 |
Geef deze hulp-dialoog weer
|
|
69. |
Domain
|
|
2011-10-21 |
DNS-domein
|
|
70. |
Done connecting...
|
|
2011-09-18 |
Klaar met verbinden...
|
|
71. |
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group.
|
|
2011-09-18 |
FOUT: wicd-curses werd de toegang tot de wicd-daemon geweigerd: ga na of uw gebruikersaccount wel lid is van de "$A" groep.
|
|
72. |
ESSID
|
|
2011-09-18 |
ESSID
|
|
73. |
Enable debug mode
|
|
2011-09-18 |
Debug-modus aanzetten
|
|
74. |
Establishing connection...
|
|
2011-09-18 |
Verbinding opbouwen...
|
|
76. |
Flushing the routing table...
|
|
2011-09-18 |
De route-tabel wordt opgeschoond...
|
|
77. |
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page.
|
|
2011-09-18 |
Raadpleeg voor meer hulp de wicd-curses(8) manual-pagina.
|
|
80. |
Generating PSK...
|
|
2011-09-18 |
Genereren van pre-shared-key...
|
|
81. |
Generating WPA configuration file...
|
|
2011-09-18 |
Genereren van WPA-configuratie-bestand...
|