Translations by Adam Blackburn

Adam Blackburn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
5.
Activate Internet Connection Sharing
2009-02-24
Activar a compartición da conexión de Internet
6.
Add a new profile
2009-02-24
Engadir novo perfíl
7.
Add a new wired profile
2009-02-24
Engadir un novo perfil de rede con fíos
8.
Advanced Settings
2009-02-24
Opcións avanzadas
9.
Always show wired interface
2009-02-24
Amosar sempre a interface con fíos
10.
Always switch to wired connection when available
2009-02-24
Cambiar á conexión con fíos si se dispon dela
12.
Authentication
2009-02-24
Autenticación
13.
Automatic (recommended)
2009-02-24
Automático (recomendado)
14.
Automatic Reconnection
2009-02-24
Reconexión automática
15.
Automatically connect to this network
2009-02-24
Conectar automaticamente a esta rede
16.
Automatically reconnect on connection loss
2009-02-24
Conectar automaticamente ao perder o sinal
19.
Brought to you by:
2009-02-24
Presentado por:
20.
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically...
2009-02-24
Non se pode conectar co Daemon, tentando iniciar automáticamente...
22.
Channel
2009-02-24
Canle
23.
Choose from the networks below:
2009-02-24
Seleccione unha das seguintes redes:
26.
Configuring preferences for wired profile "$A"
2009-02-24
Configurando as preferencias do perfil da rede con fíos "$A"
27.
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
2009-02-24
Configurando as preferencias do perfil da rede sen fíos "$A" ($B)
28.
Configuring wireless interface...
2009-02-24
Configurando rede sen fíos...
29.
Connect
2009-02-24
Conectar
33.
Connected to $A at $B (IP: $C)
2009-02-24
Conectado a $A a $B% (IP: $C)
37.
Connected to wired network (IP: $A)
2009-02-24
Conectado á rede con fíos (IP: $A)
41.
Connection Cancelled
2009-02-24
Conexión cancelada
43.
Connection Failed: Bad password
2009-02-24
A conexión fallou: contrasinal incorrecto
45.
Connection Failed: Unable to Get IP Address
2009-02-24
A conexión fallou: non se puido conseguir un enderezo IP
53.
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
2009-02-24
Non se puido conectar coa a interfaz D-Bus de wicd. Comprobe o rexistro de mensajes de erro.
56.
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses.
2009-02-24
Fallou Dbus! É probable que teña sido causado porque o Daemon wicd detuvose mentras wicd-curses estaba funcionando. Por favor reinicie o Daemon, e logo reinicie wicd-curses.
57.
DHCP Client
2009-02-24
Cliente DHCP
61.
Debugging
2009-02-24
Depurando
70.
Done connecting...
2009-02-24
Conexión realizada...
73.
Enable debug mode
2009-02-24
Activar modo de depuración
75.
External Programs
2009-02-24
Programas externos
76.
Flushing the routing table...
2009-02-24
Baleirando a táboa de rutas...
78.
Gateway
2009-02-24
Porta de ligazón
79.
General Settings
2009-02-24
Opcións xerais
80.
Generating PSK...
2009-02-24
Xerando PSK...
81.
Generating WPA configuration file...
2009-02-24
Xerando arquivo de configuración WPA...
83.
Global DNS servers
2009-02-24
Servidores globais de DNS
87.
Hidden Network ESSID
2009-02-24
ESSID de rede agochada
88.
IP
2009-02-24
IP
89.
Identity
2009-02-24
Identidade
93.
Key
2009-02-24
Chave
96.
Netmask
2009-02-24
Máscara de subrede
98.
Network Interfaces
2009-02-24
Interfaces de rede
100.
No wireless networks found.
2009-02-24
Non se atoparon redes sen fíos.
101.
Not connected
2009-02-24
Non conectado
103.
Obtaining IP address...
2009-02-24
Obtendo enderezo IP...
106.
Password
2009-02-24
Contrasinal
116.
Preferences
2009-02-24
Preferencias
123.
Prompt for profile on wired autoconnect
2009-02-24
Preguntar polo perfil a empregar ao conectar á rede con fíos
125.
Putting interface down...
2009-02-24
Desactivando interface...