Translations by Adam Blackburn
Adam Blackburn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Activate Internet Connection Sharing
|
|
2009-02-24 |
Activar Conexión compartida a Internet
|
|
8. |
Advanced Settings
|
|
2009-02-24 |
Opciones Avanzadas
|
|
9. |
Always show wired interface
|
|
2009-02-24 |
Mostrar siempre la interfaz cableada
|
|
12. |
Authentication
|
|
2009-02-24 |
Autentificar
|
|
13. |
Automatic (recommended)
|
|
2009-02-24 |
Automático (recomendado)
|
|
14. |
Automatic Reconnection
|
|
2009-02-24 |
Reconexión Automática
|
|
15. |
Automatically connect to this network
|
|
2009-02-24 |
Conectar automáticamente a ésta red
|
|
16. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2009-02-24 |
Reconectar automáticamente al perder la conexión
|
|
22. |
Channel
|
|
2009-02-24 |
Canal
|
|
23. |
Choose from the networks below:
|
|
2009-02-24 |
Escoger de las redes siguientes:
|
|
28. |
Configuring wireless interface...
|
|
2009-02-24 |
Configurando interfaz wifi...
|
|
29. |
Connect
|
|
2009-02-24 |
Conectar
|
|
33. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2009-02-24 |
Conectado a $A a $B% (IP: %C)
|
|
37. |
Connected to wired network (IP: $A)
|
|
2009-02-24 |
Conectado a la red cableada (IP: $A)
|
|
41. |
Connection Cancelled
|
|
2009-02-24 |
Conexión Cancelada
|
|
43. |
Connection Failed: Bad password
|
|
2009-02-24 |
Fallo en la Conexión: Clave incorrecta
|
|
45. |
Connection Failed: Unable to Get IP Address
|
|
2009-02-24 |
Fallo en la Conexión: incapaz de obtener una dirección IP
|
|
57. |
DHCP Client
|
|
2009-02-24 |
Cliente DHCP
|
|
70. |
Done connecting...
|
|
2009-02-24 |
Conexión realizada...
|
|
73. |
Enable debug mode
|
|
2009-02-24 |
Activar modo depuración
|
|
75. |
External Programs
|
|
2009-02-24 |
Programas Externos
|
|
76. |
Flushing the routing table...
|
|
2009-02-24 |
Limpiando la tabla de ruteo...
|
|
78. |
Gateway
|
|
2009-02-24 |
Puerta de Enlace
|
|
79. |
General Settings
|
|
2009-02-24 |
Opciones Generales
|
|
80. |
Generating PSK...
|
|
2009-02-24 |
Generando PSK...
|
|
81. |
Generating WPA configuration file...
|
|
2009-02-24 |
Generando archivo de configuración WPA...
|
|
87. |
Hidden Network ESSID
|
|
2009-02-24 |
ESSID Oculto
|
|
88. |
IP
|
|
2009-02-24 |
Dir IP
|
|
89. |
Identity
|
|
2009-02-24 |
Identificación
|
|
93. |
Key
|
|
2009-02-24 |
Clave
|
|
96. |
Netmask
|
|
2009-02-24 |
Máscara
|
|
98. |
Network Interfaces
|
|
2009-02-24 |
Interfaces de Red
|
|
100. |
No wireless networks found.
|
|
2009-02-24 |
No se encontraron redes wifi
|
|
101. |
Not connected
|
|
2009-02-24 |
No conectado
|
|
103. |
Obtaining IP address...
|
|
2009-02-24 |
Obteniendo dirección IP
|
|
106. |
Password
|
|
2009-02-24 |
Contraseña
|
|
116. |
Preferences
|
|
2009-02-24 |
Opciones
|
|
123. |
Prompt for profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Preguntar por un perfil para autoconexión de red cableada
|
|
125. |
Putting interface down...
|
|
2009-02-24 |
Desactivando interfaz...
|
|
126. |
Putting interface up...
|
|
2009-02-24 |
Activando interfaz...
|
|
135. |
Required encryption information is missing.
|
|
2009-02-24 |
La información necesaria de encriptado no está presente.
|
|
136. |
Resetting IP address...
|
|
2009-02-24 |
Reinicializando dirección IP
|
|
138. |
Route Table Flushing
|
|
2009-02-24 |
Limpiando tabla de ruteo
|
|
142. |
Scanning networks... stand by...
|
|
2009-02-24 |
Escaneando Redes ... espere ...
|
|
143. |
Scripts
|
|
2009-02-24 |
Scripts
|
|
145. |
Secured
|
|
2009-02-24 |
Fiable
|
|
147. |
Select or create a wired profile to connect with
|
|
2009-02-24 |
Seleccionar o Crear un perfil de red cableada para conectarse con
|
|
150. |
Setting broadcast address...
|
|
2009-02-24 |
Activando dirección broadcast...
|
|
151. |
Setting static DNS servers...
|
|
2009-02-24 |
Activando servidores DNS fijos...
|
|
152. |
Setting static IP addresses...
|
|
2009-02-24 |
Activando direcciones IPs fijas...
|