Translations by Adam Blackburn
Adam Blackburn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Activate Internet Connection Sharing
|
|
2009-02-24 |
Ενεργοποιηση Κοινης συνδεσης Ιντερνετ
|
|
8. |
Advanced Settings
|
|
2009-02-24 |
Προχωρημενες ρυθμισεις
|
|
9. |
Always show wired interface
|
|
2009-02-24 |
Δειχνε παντα ενσυρματες συσκευες
|
|
12. |
Authentication
|
|
2009-02-24 |
Πιστοποιηση
|
|
13. |
Automatic (recommended)
|
|
2009-02-24 |
Αυτόματο (προτείνεται)
|
|
15. |
Automatically connect to this network
|
|
2009-02-24 |
Αυτοματη συνδεση στο δικτυο
|
|
16. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2009-02-24 |
Αυτοματη επανασυνδεση κατα την αποσυνδεση
|
|
22. |
Channel
|
|
2009-02-24 |
Καναλι
|
|
23. |
Choose from the networks below:
|
|
2009-02-24 |
Επιλεξτε απο τα δίκτυα:
|
|
28. |
Configuring wireless interface...
|
|
2009-02-24 |
Ρυθμιση ασυρματης συσκευης...
|
|
29. |
Connect
|
|
2009-02-24 |
Συνδεση
|
|
33. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2009-02-24 |
Συνδεμενο στο $A με $B% (IP: $C)
|
|
37. |
Connected to wired network (IP: $A)
|
|
2009-02-24 |
Συνδεμενο με ενσυρματο δικτυο (IP: $A)
|
|
41. |
Connection Cancelled
|
|
2009-02-24 |
Ακύρωση Σύνδεσης
|
|
43. |
Connection Failed: Bad password
|
|
2009-02-24 |
Αποτυχία Σύνδεσης: Λάθος κωδικός
|
|
45. |
Connection Failed: Unable to Get IP Address
|
|
2009-02-24 |
Αποτυχία σύνδεσης:
|
|
57. |
DHCP Client
|
|
2009-02-24 |
Πελάτης DHCP
|
|
70. |
Done connecting...
|
|
2009-02-24 |
Συνδεση Εγινε...
|
|
73. |
Enable debug mode
|
|
2009-02-24 |
Ενεργοπ. λειτουργιας αποσφαλματωσης
|
|
75. |
External Programs
|
|
2009-02-24 |
Εξωτερικά Προγράμματα
|
|
76. |
Flushing the routing table...
|
|
2009-02-24 |
Καθαρισμα πινακα δρομολογησης...
|
|
78. |
Gateway
|
|
2009-02-24 |
Πυλη
|
|
79. |
General Settings
|
|
2009-02-24 |
Γενικές Ρυθμίσεις
|
|
80. |
Generating PSK...
|
|
2009-02-24 |
Δημιουργια PSK...
|
|
81. |
Generating WPA configuration file...
|
|
2009-02-24 |
Δημιουργια αρχειου ρυθμισης WPA...
|
|
87. |
Hidden Network ESSID
|
|
2009-02-24 |
Κρυφο ESSID δικτυου
|
|
88. |
IP
|
|
2009-02-24 |
IP
|
|
89. |
Identity
|
|
2009-02-24 |
ταυτοτητα
|
|
93. |
Key
|
|
2009-02-24 |
Κλειδι
|
|
96. |
Netmask
|
|
2009-02-24 |
Μασκα Δικτυου
|
|
100. |
No wireless networks found.
|
|
2009-02-24 |
Δεν βρεθηκαν ασυρματα δικτυα.
|
|
101. |
Not connected
|
|
2009-02-24 |
Αποσυνδεμενο
|
|
103. |
Obtaining IP address...
|
|
2009-02-24 |
Ανακτηση διευθυνσης IP...
|
|
106. |
Password
|
|
2009-02-24 |
Κωδικος
|
|
116. |
Preferences
|
|
2009-02-24 |
Προτιμησεις
|
|
123. |
Prompt for profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Ζητηση προφιλ ενσυρματου δικτυου
|
|
125. |
Putting interface down...
|
|
2009-02-24 |
Κλεισιμο συσκευης...
|
|
126. |
Putting interface up...
|
|
2009-02-24 |
Ανοιγμα συσκευης...
|
|
135. |
Required encryption information is missing.
|
|
2009-02-24 |
Η απαιτούμενη πληροφορία κρυπτογράφησης δεν υπάρχει.
|
|
136. |
Resetting IP address...
|
|
2009-02-24 |
Επανακτηση Διευθυνσης IP...
|
|
138. |
Route Table Flushing
|
|
2009-02-24 |
Σβήσιμο πίνακα δρομολόγησης
|
|
143. |
Scripts
|
|
2009-02-24 |
Σεναρια
|
|
145. |
Secured
|
|
2009-02-24 |
Ασφαλης
|
|
147. |
Select or create a wired profile to connect with
|
|
2009-02-24 |
Επιλέξτε ή δημιουργήστε profile για την ενσύρματη σύνδεση με
|
|
150. |
Setting broadcast address...
|
|
2009-02-24 |
Ρυθμιση διευθυνσης εκπομπης...
|
|
151. |
Setting static DNS servers...
|
|
2009-02-24 |
Ρυμιση στατικου διακομιστη DNS...
|
|
152. |
Setting static IP addresses...
|
|
2009-02-24 |
Ρυθμιση στατικης δ/νσης IP...
|
|
154. |
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily
|
|
2009-02-24 |
Διακοπή εμφάνισης μηνύματος επανασύνδεσης
|
|
162. |
This network requires encryption to be enabled.
|
|
2009-02-24 |
Το δίκτυο απαιτεί ενεργοποιημένη κρυπτογράφηση.
|
|
166. |
Unsecured
|
|
2009-02-24 |
Ανασφαλης
|